- Сом

Погода в комсомольском районе чувашия на месяц: Погода в Комсомольском сегодня, прогноз погоды Комсомольское на сегодня, Комсомольский район, Чувашская республика, Россия

Содержание

МЕТЕОНОВА — погода в Комсомольском на 14 дней, самый точный прогноз погоды в Комсомольском на 14 дней для Комсомольское, Комсомольский район, Чувашская Республика

16 чт
8:00
748
+8
64
С-З
5-9
+7
16 чт
Утро
749
+8
62
С-З
5-9
+8
16 чт
День
751
+8
63
С-З
5-9
+7
16 чт
Вечер
752
+7
70
З
3-6
+6
17 пт
Ночь
752
+6
72
З
3-6
+5
17 пт
Утро
753
+8
58
С-З
5-9
+8
17 пт
День
753
+9
45
С-З
5-9
+9
17 пт
Вечер
754
+6
66
З
3-6
+2
18 сб
Ночь
755
+1
92
С-З
3-6
+1
18 сб
Утро
757
+4
84
С-З
5-9
+4
18 сб
День
758
+7
53
С-З
5-9
+6
18 сб
Вечер
759
+5
57
С-З
3-6
+4
19 вс
Ночь
759
+3
61
З
3-6
+2
19 вс
Утро
760
+6
54
С-З
3-6
+6
19 вс
День
760
+9
40
С-З
3-6
+9
19 вс
Вечер
760
+4
57
С-З
1-3
+4
20 пн
Ночь
760
+4
58
С-В
2-5
+4
20 пн
Утро
761
+7
57
В
3-6
+6
20 пн
День
761
+10
43
В
3-6
+9
20 пн
Вечер
761
+7
65
Ю-В
1-3
+7
21 вт
Ночь
761
+7
72
В
5-9
+4
21 вт
Утро
760
+8
66
В
5-9
+4
21 вт
День
760
+11
53
В
5-9
+11
21 вт
Вечер
760
+10
51
В
7-12
+10
22 ср
Ночь
759
+10
53
В
5-9
+5
22 ср
Утро
759
+13
41
В
7-12
+13
22 ср
День
760
+15
40
В
7-12
+15
22 ср
Вечер
760
+9
91
В
3-6
+9
23 чт
Ночь
761
+9
89
В
3-6
+6
23 чт
Утро
762
+9
85
В
5-9
+6
23 чт
День
762
+9
87
В
5-9
+6
23 чт
Вечер
761
+8
80
В
3-6
+5
24 пт
Ночь
760
+9
84
В
3-6
+6
24 пт
Утро
760
+12
59
В
5-9
+12
24 пт
День
760
+17
42
В
5-9
+17
24 пт
Вечер
759
+12
54
В
3-6
+12
25 сб
Ночь
758
+10
61
В
2-5
+10
25 сб
Утро
758
+8
80
В
5-9
+5
25 сб
День
756
+11
78
В
3-6
+11
25 сб
Вечер
754
+10
86
В
7-12
+5
26 вс
Ночь
752
+9
93
В
7-12
+4
26 вс
Утро
753
+10
90
Ю-В
5-9
+9
26 вс
День
756
+12
56
Ю-В
5-9
+12
26 вс
Вечер
758
+8
70
В
3-6
+8
27 пн
Ночь
757
+7
75
В
2-5
+7
27 пн
Утро
756
+10
91
В
3-6
+7
27 пн
День
757
+9
94
В
5-9
+9
27 пн
Вечер
757
+8
93
Ю-В
3-6
+8
28 вт
Ночь
756
+8
90
Ю-В
3-6
+8
28 вт
Утро
756
+11
79
Ю-В
3-6
+11
28 вт
День
756
+13
67
Ю-З
5-9
+13
28 вт
Вечер
758
+6
78
Ю-З
3-6
+6
29 ср
Ночь
759
+5
94
Ю-З
3-6
+4
29 ср
Утро
760
+9
82
Ю-З
5-9
+8
29 ср
День
759
+12
61
Ю-З
5-9
+12
29 ср
Вечер
759
+10
79
Ю-З
5-9
+7
30 чт
Ночь
759
+9
86
Ю-З
3-6
+6

Погода в Комсомольском на неделю (Россия, Чувашия) — подробный прогноз на 7 дней

Ночью

+5°

облачно ощущается как +3°C

745 мм

65%

4 м/с З

0

10%

Утром

+8°

облачно ощущается как +3°C

746 мм

62%

6 м/с СЗ

2

12%

Днем

+9°

облачно ощущается как +4°C

747 мм

60%

6 м/с СЗ

2

98%

Вечером

+8°

облачно ощущается как +4°C

749 мм

69%

4 м/с З-СЗ

0

10%

В Новосибирске таксист отказался везти девушку с ДЦП | Новости Иркутска

Следственные органы СКР в Новосибирске начали доследственную проверку по публикации портала  НГС о том, что один из водителей такси во вторник утром отказался везти в вуз девушку на инвалидной коляске. При этом, мама студентки указывала при заказе машины, что поездка нужна пассажиру-инвалиду. 

Как явствует из рассказа женщины и снятого ею видео, мужчина отказался от заказа после того, как узнал, что у девушки не сгибаются ноги и ей удобно ехать на переднем сиденье. Но там у водителя лежали бутылки с водой. Таксист заявил клиентам, что им надо вызвать специальную машину, после чего уехал, оставив девушку с ДЦП и её мать под дождем. 

Теперь следователи СКР начали проверку, усмотрев в произошедшем «оказание услуг, не отвечающих требованиям безопасности жизни и здоровья потребителей». Они намерены установить все обстоятельства, причины и условия,  «способствовавшие нарушению прав инвалида». По результатам проверки будет принято процессуальное решение. Об этом сообщили в пресс-службе СУ СК России по Новосибирской области. 

Отметим, что таксист получил заказ через «Яндекс.Такси», официальный представитель которого уже принес извинения за поведение водителя.

Новости соседних регионов по теме:

Новосибирск: проверят сообщения об отказе таксиста везти девушку-инвалида

  Следователи в Новосибирске проверят информацию СМИ о том, что таксист отказался везти девушку-инвалида, сообщает СУСК РФ по региону.
11:25 16.09.2021 Правоохранительный портал Кузбасса — Кемерово

В Новосибирске таксист отказался везти студентку в инвалидной коляске

Такси Фото: Анна Меньшикова, Толк В службе такси заявили, что водитель не должен был отказываться от поездки,
12:51 15.09.2021 Сетевое издание Толк — Барнаул

Таксист отказался везти девушку с ДЦП в Новосибирске

Фото: «Яндекс Такси» Следственный комитет начал проверку после инцидента.
10:40 15.09.2021 Om1.Ru — Омск

В Новосибирске СК начал проверку после отказа таксиста в перевозке девушки-инвалида

Сибирячке и её матери пришлось мокнуть под дождём Сотрудники СК начали проверку после того, как таксист отказался везти девушку в инвалидной коляске в Новосибирске.
07:20 15.09.2021 ГТРК Новосибирск — Новосибирск

СК начал проверку после отказа таксиста везти девушку с ДЦП в Новосибирске

Фото: «Яндекс Такси» Водителя заранее предупреждали об особенностях подростка.
07:40 15.09.2021 Om1.Ru — Омск

Следком проверит, почему новосибирский таксист отказался везти девушку-инвалида

Фото Павла Разуваева. Снимок носит иллюстративный характер Водитель «Яндекс.Такси» отказался везти девушку-инвалида, и она рассказала об этом журналистам.
06:31 15.09.2021 4S-Info.Ru — Новосибирск

СКР проверяет отказ новосибирского таксиста везти студентку-инвалида

Региональное управление СКР проводит доследственную проверку инцидента с девушкой, которую 14 сентября отказался везти новосибирский таксист.
23:21 14.09.2021 Газета Родные берега — Новосибирск

Таксист отказался везти девушку в инвалидной коляске — следователи начали проверку

Девушке отказали в поездке, потому что она «на коляске».  © Елена Колесникова и pixabay \ Pexels Во вторник, 14 сентября,
22:01 14.09.2021 NDN.Info — Новосибирск

В Новосибирске по сообщению средств массовой информации организовано проведение проверки по факту оказания услуг, не отвечающих требованиям безопасности жизни и здоровья потребителей

В ходе мониторинга средств массовой информации следственными органами СК России по Новосибирской области выявлена публикация о том, что сегодня водитель такси отказался везти девушку в инвалидной коляске,
20:42 14.09.2021 Следственный комитет — Новосибирск

В Чебоксарах таксист отказался везти слепого

В Управление Роспотребнадзора по Чувашии обратился житель Чебоксар, инвалид первой группы и рассказал о нарушении его прав водителем такси.
22:51 13.09.2021 Советская Чувашия — Чебоксары

Кирилл Поляков: агрегаторы такси успеют привить 80% своих сотрудников до октября

К середине октября 80% петербургских таксистов будут привиты от коронавируса.
13:33 13.09.2021 Moika78.Ru — Санкт-Петербург

Два «Сада памяти» появилось сегодня в Комсомольском районе — Новости — События

14 мая 2021

Амурский район, Аяно-Майский район, Бикинский район, Ванинский район, Верхнебуреинский район, Вяземский район, г. Комсомольск-на-Амуре, г. Хабаровск, Комсомольский район, Нанайский район, Николаевский район, Охотский район, Район имени Лазо, Район имени Полины Осипенко, Советско-Гаванский район, Солнечный район, Тугуро-Чумиканский район, Ульчский район, Хабаровский район

Международная акция «Сад памяти» продолжается в России, в том числе и в Хабаровском крае. Она началась 18 марта и продлится до 22 июня. В Хабаровском, Комсомольском и Вяземском районах уже появилось несколько новых мест, где в рамках акции высадили молодые деревья. Всего было посажено более 4,5 тысячи саженцев кедра, лиственницы, сосны и березы. А сегодня к ним добавились и 1400 саженцев, высаженных в селе Бельго Комсомольского района.

— Мой дедушка Алексей Кузьмич Анокин в годы Великой Отечественной войны служил в 104-м Армейском минометном полку 1 Украинского фронта. Прошел всю войну. За бои в феврале 1945-го в районе деревни Биркенхайн был награжден медалью «За отвагу». Тогда во время артподготовки фашистским снарядом почти весь расчет был выведен из строя, и дед один вел огонь по противнику. Я посадила дерево в его честь, — рассказала инженер по лесопользованию филиала «Гурское лесничество» Анна Борисовна Радченко.

— В моей семье воевал дедушка — Григорий Трофимович Анисимов. Я считаю, что такие акции необходимы. Ведь очень важно сохранить для детей память о подвиге наших дедов, защитивших нашу страну, — поделилась помощник лесничего Селихинского участкового лесничества Ольга Владимировна Анисимова.

Акция «Сад памяти» одновременно прошла и в поселке Ягодном Комсомольского района. Неподалеку от обелиска Славы, который расположен возле здания администрации поселка, местные жители, специалисты Нижнетамбовского лесничества, представители администрации сельского поселения и местные жители высадили в память о погибших героях аллею из 50 сосен, рябин и кленов.

В ближайшие дни «Сады памяти» также появятся еще в Солнечном, Амурском, Ульчском и Верхнебуреинском районах. В общей сложности по региону планируется высадить более 12 тысяч сеянцев и саженцев деревьев на общей площади свыше 6 га.

Пресс-служба губернатора и правительства Хабаровского края
При использовании материалов ссылка на сайт www.khabkrai.ru обязательна

Комсомольск-на-Амуре, Россия — Подробная информация о климате и прогноз погоды на месяц

Погода в январе

Январь, как и декабрь, является полярным холодным зимним месяцем в Комсомольске-на-Амуре, Россия, со средней температурой от -30,8 ° C (-23,4 ° F) и -19,6 ° C (-3,3 ° F). Январь — самый холодный месяц со средней высокой температурой -19,6 ° C (-3,3 ° F) и средней низкой температурой -30,8 ° C (-23,4 ° F). Погода в январе »

Погода в феврале

Последний месяц зимы, февраль, является чрезвычайно холодным месяцем в Комсомольске-на-Амуре, Россия, со средней температурой от –13 до –13.9 ° C (7 ° F) и -27,2 ° C (-17 ° F). В феврале средняя высокая температура увеличивается с арктического холода -19,6 ° C (-3,3 ° F) в январе до холода -13,9 ° C (7 ° F). Погода в феврале »

Погода в марте

Март, первый месяц весны, в Комсомольске-на-Амуре — очень холодный месяц со средней температурой от -17,1 ° C (1,2 ° F) до -4 °. С (24,8 ° F). В марте средняя высокая температура взлетает от экстремального холода -13,9 ° C (7 ° F) в феврале до морозного -4 ° C (24.8 ° F). Погода в марте »

Погода в апреле

Апрель в Комсомольске-на-Амуре, Россия, — холодный весенний месяц со средней температурой от -3,4 ° C (25,9 ° F) до 7,5 ° C (45,5 ° F). В Комсомольске-на-Амуре, Россия, средняя высокая температура в апреле значительно повышается: с минусовых -4 ° C (24,8 ° F) в марте до морозных 7,5 ° C (45,5 ° F). Погода в апреле »

Погода в мае

Май, последний месяц весны, в Комсомольске-на-Амуре — комфортный месяц со средней температурой от 16 до 16.1 ° C (61 ° F) и 3,7 ° C (38,7 ° F). В мае средняя высокая температура значительно увеличивается с морозных 7,5 ° C (45,5 ° F) в апреле до приятных 16,1 ° C (61 ° F). Погода в мае »

Погода в июне

Первый месяц лета, июнь, является благоприятным месяцем в Комсомольске-на-Амуре, Россия, со средней температурой в диапазоне от мин. 10,8 ° C (51,4 ° F) до макс. 22,8 °. С (73 ° F). В июне средняя высокая температура повышается с комфортных 16,1 ° C (61 ° F) в мае до приятных 22,8 ° C (73 ° F).Погода в июне »

Погода в июле

Июль — умеренно жаркий летний месяц в Комсомольске-на-Амуре, Россия, со средней температурой в диапазоне 25,1 ° C (77,2 ° F) и средней низкой 15,2 ° С (59,4 ° F). Июль — самый теплый месяц со средней высокой температурой 25,1 ° C (77,2 ° F) и средней низкой температурой 15,2 ° C (59,4 ° F). Погода в июле »

Погода в августе

Август, последний месяц лета, в Комсомольске-на-Амуре также умеренно жаркий месяц, со средней температурой колеблется от 13 до 13.5 ° C (56,3 ° F) и 23,4 ° C (74,1 ° F). В Комсомольске-на-Амуре средняя высокая температура в августе почти такая же, как в июле — все еще теплые 23,4 ° C (74,1 ° F). Погода в августе »

Погода в сентябре

Первый месяц осени, сентябрь, по-прежнему остается комфортным месяцем в Комсомольске-на-Амуре, Россия, со средней температурой от 17,1 ° C (62,8 ° F) до 6,4 ° C. (43,5 ° F). В сентябре средняя высокая температура падает с теплых 23,4 ° C (74,1 ° F) в августе до комфортных 17.1 ° C (62,8 ° F). Погода в сентябре »

Погода в октябре

Октябрь, как и сентябрь, является морозным осенним месяцем в Комсомольске-на-Амуре, Россия, с температурой в диапазоне от среднего минимума -2,9 ° C (26,8 ° F) до минимума. средняя максимальная 7,4 ° C (45,3 ° F). В Комсомольске-на-Амуре средняя высокая температура резко падает с приятных 17,1 ° C (62,8 ° F) в сентябре до прохладных 7,4 ° C (45,3 ° F). Погода в октябре »

Погода в ноябре

Ноябрь, последний месяц осени, в Комсомольске-на-Амуре также является минусовым холодным месяцем, со средней температурой от -16 до минус 16.От 1 ° C (3 ° F) до -6,4 ° C (20,5 ° F). В Комсомольске-на-Амуре средняя высокая температура в ноябре резко падает с морозных 7,4 ° C (45,3 ° F) в октябре до морозных -6,4 ° C (20,5 ° F). Погода в ноябре »

Погода в декабре

Первый месяц зимы, декабрь, все еще остается полярным холодным месяцем в Комсомольске-на-Амуре, Россия, со средней температурой в диапазоне -17,2 ° C (1 ° F) и средний минимум -27,4 ° C (-17,3 ° F). В Комсомольске-на-Амуре, Россия, средняя высокая температура значительно снижается, с минус -6.От 4 ° C (20,5 ° F) в ноябре до арктического холода -17,2 ° C (1 ° F). Погода в декабре »[Ресурсы]

Комсомольск-на-Амуре, Россия Прогноз погоды на 14 дней

Расширенный прогноз погоды на 2 недели в Комсомольске-на-Амуре, Россия

Прокрутите вправо, чтобы увидеть больше
Условия Комфорт Осадки Солнце
День Температура Погода По ощущениям Ветер Влажность Вероятность Количество УФ Восход солнца Закат
Чт
16 сен
19/9 ° C Опрыскивание поздно.Пасмурная погода. 18 ° C 22 км / ч 60% 49% 0,3 мм 0 (Низкий) 06:28 19:04
Пт
17 сен
20/12 ° C Легкий дождь. Чистое небо. 19 ° C 18 км / ч 56% 50% 0,9 мм 0 (Низкий) 06:30 19:01
Сб
18 сен
18/9 ° C Разорванные облака. 17 ° C 8 км / ч 53% 4% 3 (Умеренный) 06:31 18:59
Вс
19 сен
17/4 ° C Преимущественно солнечно. 16 ° C 13 км / ч 34% 0% 3 (Умеренный) 06:33 18:57
Пн
20 сен
18/5 ° C Солнечно. 17 ° C 13 км / ч 37% 0% 3 (Умеренный) 06:34 18:55
Вт
21 сен
18/5 ° C Пасмурно. 16 ° C 8 км / ч 49% 0% 3 (Умеренный) 06:36 18:52
Ср
22 сентября
14/7 ° C Раннее опрыскивание.Пасмурная погода. 13 ° C 15 км / ч 91% 39% 0,0 мм 0 (Низкий) 06:37 18:50
Чт
23 сен
13/4 ° C Пасмурно. 12 ° C 9 км / ч 95% 4% 0 (Низкий) 06:39 18:48
Пт
24 сен
16/8 ° C Пасмурно. 14 ° C 18 км / ч 78% 6% 0 (Низкий) 06:40 18:46
Сб
25 сен
15/6 ° C Поздний душ. Разбитые облака. 15 ° C 4 км / ч 59% 64% 3,4 мм 3 (Умеренный) 06:42 18:43
Вс
26 сен
14/4 ° C Позднее опрыскивание.Рассеянные облака. 13 ° C 8 км / ч 42% 38% 0,1 мм 3 (Умеренный) 06:43 18:41
Пн
27 сен
15/3 ° C Солнечно. 15 ° C 3 км / ч 35% 4% 3 (Умеренный) 06:45 18:39
Вт
28 сен
16/3 ° C Небольшая облачность. 14 ° C 24 км / ч 47% 6% 0 (Низкий) 06:47 18:37
Ср
29 сентября
12/4 ° C Дождь. Пасмурная погода. 12 ° C 12 км / ч 84% 65% 6,4 мм 0 (Низкий) 06:48 18:35
Чт
30 сен
11/0 ° C Поздний душ.Чистое небо. 8 ° C 23 км / ч 34% 50% 1,6 мм 0 (Низкий) 06:50 18:32
* Обновлено Четверг, 16 сентября 2021 г. 13:22:33 Время Комсомольска-на-Амуре — Погода по CustomWeather, © 2021

Почасовая погода для Комсомольска-на-Амуре на следующие 7 дней

Информация — Асимптота

  • В: Что вообще такое «асимптота»? А при чем тут перевод или мировая литература?
  • A: В аналитической геометрии «асимптота» относится к прямой линии, к которой кривая стремится, но никогда не достигает.Точно так же мы считаем, что, хотя все переводы пытаются передать значение оригинального текста, перевод достигает — но никогда не встречается по-настоящему — с оригиналом, обретая собственную жизнь. Метафора также распространяется на нашу попытку представить как можно больше языков на наших страницах и на тот факт, что как страж литературных стандартов мы публикуем только произведения высочайшего уровня.

  • Вопрос: Какие работы публикует Asymptote ?
  • A: Наши критерии отбора работ для публикации основываются, прежде всего, на принципах разнообразия и совершенства.Мы стремимся публиковать самое лучшее из мировой литературы. Работы, представленные на наших страницах, подразделяются на категории поэзии, художественной литературы, научной литературы, драмы и критики, и мы так же вкладываем средства в поиск новых писателей, как и в поиск знаменитых авторов. В каждом выпуске также представлены произведения искусства, которые исследуют саму идею языка с точки зрения мультимедиа, а также знакомство с неанглоязычными писателями, заслуживающими более широкой известности в англосфере.

  • В. Как часто публикуется Asymptote ?
  • A: Асимптота выпускается ежеквартально: ищите новые выпуски в третий четверг января, апрель, июль и октябрь.Чтобы получать более частые рассылки из мира литературного перевода, загляните в наш ежедневно обновляемый блог, следите за нашими ежемесячными подкастами и обязательно подпишитесь на нашу двухнедельную новостную рассылку авиапочтой.

  • Q: Все ли ваши произведения переведены только на английский?
  • A: Одной из наших основополагающих целей всегда было бросить вызов ориентированному на английский язык потоку информации. Мы делаем это, активно заказывая переводы на другие языки помимо английского.В среднем одна статья в выпуске переводится на другой язык, кроме английского. Иногда мы также выступаем инициаторами подобных этой инициативы, когда команда переводчиков-волонтеров помогала рассылке Йонаса Хассена Хемири по расовому профилированию охватить читателей более чем на 20 языках, или этот проект «Say Ayotzinapa», в котором мы помогли привлечь внимание к тяжелому положению 43 пропавших без вести мексиканских студентов, заказав 20 переводов стихотворения Дэвида Уэрты, а также эксклюзивное вступление знаменитой писательницы Валерии Луизелли.

  • Вопрос: Что отличает Asymptote от литературного ландшафта, насыщенного онлайн-журналами?
  • A: Среди растущего числа онлайн-журналов, специализирующихся на переводах, Asymptote отличается разнообразием, щедростью и свежестью своих предложений. Это стало возможным благодаря команде, состоящей из более чем восьмидесяти сотрудников на шести континентах: мы — журнал мировой литературы, редактируемый редакторами со всего мира.Активно подключенные к местным сценам, наши главные редакторы постоянно углубляют свои знания о местной литературе, налаживая партнерские отношения с литературными учреждениями и предлагая новые захватывающие открытия. К сожалению, в англоязычных литературных публикациях ключевые редакторы из небелых и незападных взглядов все еще редкость, и мы гордимся тем, что являемся инклюзивным журналом, что отражено в именах, которые мы приводим на обложках, и во всех наших изданиях. Промоматериалы.

    В отличие от некоторых других публикаций, у нас действует открытая политика подачи заявок, что означает, что любой может подать заявку в наш журнал и получить шанс быть опубликованным и обнаруженным. Это еще один важный способ закидывать сети далеко и широко. Наконец, чтобы лучше защищать мировую литературу, мы инвестировали в широкий спектр технологических обновлений: не только наш веб-сайт полностью адаптируется к любому мобильному устройству, на котором вы хотите читать нас, но и у нас есть архив, доступный через интерактивную карту мира. , записи в формате mp3 и полноэкранные слайд-шоу с эффектом присутствия.Мы также являемся единственным литературным журналом, который выпускает видеотрейлеры к каждому выпуску!

  • Вопрос: Где базируется Asymptote ?
  • A: Краткий ответ: везде и нигде в частности. Наш основатель и главный редактор Ли Ю Леонг живет в Тайбэе, Тайвань, но наша разветвленная команда базируется на шести континентах, что обеспечивает нам связь с литературными сообществами по всему миру и позволяет нам доставлять самый свежий контент каждый выпуск за другим. проблема.Вы можете найти наш заголовок здесь.

  • Вопрос: Как я могу изучить текущие и прошлые проблемы Asymptote ?
  • A: Вы можете получить доступ ко всему оглавлению текущего выпуска, прокрутив вниз нашу главную страницу (www.asymptotejournal.com) или изучив различные выпадающие меню в выделенном жирным шрифтом меню выше, сгруппированных по жанрам (Поэзия, Художественная литература, Документальная литература, так далее.). Вы можете получить доступ ко всем прошлым проблемам, щелкнув «Архив» справа от этих меню.

  • В. Я ищу работу определенного переводчика или автора, но не могу вспомнить проблему, в которой появился автор.Как мне его найти?
  • A: Используйте поле поиска в правом верхнем углу страницы, чтобы найти конкретных участников, заголовки и ключевые слова.

  • В. Как искать по языку?
  • A: Легко! Просто выберите язык в раскрывающемся меню в правом верхнем углу, чтобы увидеть все работы, которые мы когда-либо публиковали на этом языке.

  • Q: Как искать работы по жанрам?
  • A: Существуют различные способы поиска по жанрам.Если вы щелкните любую из вкладок, выделенных жирным шрифтом в верхней части нашей страницы (Художественная литература, Драма, Поэзия и т. Д.), Вы попадете в список соответствующих работ в нашем текущем выпуске. Однако вы также должны увидеть ряд пунктов поиска и меню. Наша интерактивная карта предлагает вам возможность поиска контента для каждого жанра по географическому региону — просто нажмите «Карта» в правом верхнем углу и уточните свой поиск, установив или сняв флажки соответствующих жанров на вкладке «Контент» в легенда.

  • Q: Как мне искать работу по стране или региону?
  • A: Наша функция карты мира делает поиск работы по географическому региону простым и даже интересным! Нажав на «Карта» в верхнем правом углу, вы попадете на карту земного шара с булавками, обозначающими страны, из которых происходят Asymptote участников.Оказавшись там, вы также можете фильтровать варианты по литературному жанру или даже по нескольким жанрам одновременно.

  • Вопрос: Я все еще не могу понять, как перемещаться по вашему веб-сайту. Помощь!
  • A: Не волнуйтесь! Это видео-букварь проведет вас через все.

  • В. Как прослушать отрывок, прочитанный вслух на языке оригинала?
  • A: Для некоторых частей записи текста, прочитанного вслух на языке оригинала, часто автором, доступны из правого столбца страницы.Статьи с аудиозаписями помечаются значком динамика после оглавления.

  • Q: Как я могу прочитать отрывок на другом языке, кроме английского?
  • A: Вы всегда можете прочитать переведенную работу на языке оригинала или, иногда, переведенную на другой язык, помимо английского, посмотрев в правый столбец над биографией автора и переводчика и нажав «Прочитать оригинал в [язык].»

  • В. Я хочу поделиться неанглийским текстом статьи непосредственно в социальных сетях, минуя английский перевод, который появляется по умолчанию всякий раз, когда я нажимаю на страницу статьи.Как мне извлечь URL-адрес?
  • A: Перейдите к тексту фрагмента на другом языке (см. Выше). Это приведет к изменению адреса в строке URL-адреса. Скопируйте этот URL-адрес, включая языковой тег (например, … / italian /), в платформу социальной сети по вашему выбору.

  • Q: Где я могу найти Asymptote в социальных сетях?
  • A: Куда ни глянь! Поставьте нам лайк на Facebook , свяжитесь с нами в Twitter и подпишитесь на нас на Tumblr .Наши китайскоязычные фанаты собираются на Douban и Weibo, а испаноговорящие не должны пропустить Asymptote en Español.

  • Q: Я не занимаюсь социальными сетями. Как я могу рассказать о журнале другим?
  • A: Мы понимаем, что социальные сети не для всех. Если вы верите в нашу миссию по стимулированию распространения литературы, загрузите здесь дизайн открытки / флаера последнего выпуска и помогите нам распространить его везде, где это заметят любители литературы.Вот некоторые примеры мест, где могут собраться эти потенциальные читатели: книжные магазины, кафе, отделы сравнительной литературы и т. Д.

  • Вопрос: Что я могу найти в блоге Asymptote ?
  • A: В нашем блоге каждый будний день публикуются эксклюзивные обновления, в которых представлены такие столбцы, как «Что нового в переводе», ежемесячный обзор горячих новинок; «Профили издателей», которые предлагают взгляд изнутри на прессы, стоящие за некоторыми из наших любимых переведенных книг; а также различные рассылки от нашей глобальной команды авторов, такие как сообщения Нины Спарлинг о еде, литературе и переводах или колонка Джоша Биллингса «Жизни переводчиков», в которой прослеживаются шаги известных переводчиков на протяжении всей истории.

  • В. Что я могу найти в информационном бюллетене Asymptote ?
  • A: Каждые две недели наша Авиапочта Fortnightly доставляет вам последние события, объявления о приеме на работу, подкасты, образовательные руководства и другие события, происходящие за кулисами журнала, а также популярные колонки, такие как «Спросите переводчика» Дэниела Хана. , », В которой переводчик, номинированный на Международную Букеровскую премию за 2016 год, отвечает на вопросы читателей. Вы также можете найти интервью с участниками Asymptote , а также рекомендации по чтению для сотрудников, а также основные моменты из нашего блога и прошлые выпуски.Для просмотра примеров информационного бюллетеня Asymptote щелкните здесь и здесь.

  • В. Как подписаться на информационный бюллетень Asymptote ?
  • A: Щелкните здесь.

  • Вопрос: Какие события проводит Asymptote ? Где я могу прочитать о прошлых мероприятиях или мероприятиях, которые я не могу посетить?
  • A: На сегодняшний день мы провели более тридцати дискуссий на четырех континентах, среди недавних гостей были Эдит Гроссман, Элиот Вайнбергер, Энн Гольдштейн, Наташа Виммер, Сьюзан Бернофски, Лукас Кляйн, Си Чуан, Адам Тирлвелл, Рейф Ларсен, и Хамид Исмаилов, и это лишь некоторые из них.На нашей странице «События» представлена ​​подробная документация по каждой организованной нами панели, включая, если возможно, фотографии, подкасты и даже видео.

  • В. Как мне оставаться в курсе событий Asymptote ?
  • A: Лучший способ не отставать — подписаться на наши События на Facebook, но наша главная страница События также предлагает взглянуть на то, что будет дальше, в дополнение к предложению оглянуться на прошлые собрания.

  • Q: Откуда взялась поддержка для Asymptote ?
  • A: Asymptote финансовая поддержка поступает в основном за счет частных пожертвований.Несмотря на то, что мы выиграли премию Лондонской книжной ярмарки 2015 года за лучшую международную инициативу по переводу литературных произведений, наш статус сингапурской организации значительно ограничивает наши шансы на доступ к фондам, предназначенным для искусства, таким как гранты, присуждаемые Национальным фондом искусств США или Фондом Ланнана.

    За последние четыре года мы смогли собрать в общей сложности 50 000 долларов с помощью трех успешных кампаний на Indiegogo, что помогло частично покрыть наши расходы. Однако в течение долгого времени наши операционные расходы покрывались нашим собственным главным редактором, и этот вариант больше не имеет смысла.

    Если вы любите Asymptote и цените нашу работу, подумайте о том, чтобы сделать пожертвование, стать поддерживающим членом или подарить поддерживающее членство любимому человеку . Добавление 1000 постоянных участников к концу 2016 года гарантирует, что мы сможем продолжать публиковать бесплатные выпуски в 2017 году. Каждое членство имеет значение!

  • Вопрос: Как мне стать постоянным членом Asymptote ?
  • A: Просто пообещайте ежегодно повторяющееся пожертвование в размере 120 долларов США.(Это всего лишь 10 долларов в месяц.) Мы ответим на ваш щедрый жест блокнотом Asymptote Moleskine, который вы получите в течение трех месяцев.

  • В. Почему запрашивается сумма в SGD (сингапурских долларах), когда я хочу сделать пожертвование?
  • A: Asymptote зарегистрирована в Сингапуре, откуда родился наш основатель. Поэтому наш Paypal автоматически настроен на получение денег в сингапурских долларах. Используйте этот конвертер, чтобы вычислить эквивалент в долларах США.

  • Q: Как были использованы собранные деньги и как будет использовано мое пожертвование?
  • A: Деньги, собранные за последние пять лет, пошли на оплату веб-разработки, продвижения Asymptote и нашей деятельности, а также на организацию более тридцати мероприятий на четырех континентах. 7500 долларов из этих денег пошли прямо в карманы двенадцати начинающих переводчиков, которые участвовали в наших двух конкурсах переводов. За все это время наш основатель и главный редактор не только вложил 50 000 долларов США из собственных средств, чтобы сдвинуть проект с мертвой точки, но и оставался без оплаты в течение шести лет в качестве единственного штатного сотрудника проекта. .

    Ваше пожертвование пойдет на покрытие операционных расходов журнала, которые с июля 2016 года будут включать ежемесячную зарплату главного редактора, а также расходы на веб-хостинг и программное обеспечение. Все деньги, превышающие эти операционные расходы, пойдут на пропаганду мировой литературы, включая маркетинг наших ежеквартальных выпусков и организацию третьего международного конкурса переводов для начинающих переводчиков.

  • Q: Почему вы не платите своим вкладчикам?
  • A: Мы сами являемся волонтерами и хотим, чтобы доступ к нашему сайту оставался бесплатным, в соответствии с нашей миссией — способствовать распространению мировой литературы как можно большему числу читателей.Мы защищаем переводчиков многими другими способами, не в последнюю очередь через наши конкурсы переводов, которые требуют от нас сбора средств в дополнение к продвижению и администрированию конкурса. Например, благодаря появлению в Asymptote многие переводчики подписывают книжные контракты с издательствами. Мы гордимся тем, что предоставляем такую ​​возможность неизвестным ранее авторам и начинающим переводчикам.

    Если мы в конечном итоге получим финансирование, позволяющее нам покрыть операционные расходы, нанять бухгалтера и заплатить нашим сотрудникам и вкладчикам, мы обязательно сделаем это, и в таком порядке.Однако без поддержки, которая поможет нам достичь этого, наше собственное выживание окажется под угрозой. Прочтите отзыв редактора Адриана Уэста «Почему важны асимптоты».

  • Q: Я писатель и / или переводчик. Как я могу подать заявку в ваш журнал?
  • A: Наша страница материалов содержит всю информацию, необходимую для отправки в наш ежеквартальный журнал, включая художественную литературу, поэзию, драму, литературную литературу, критику, интервью и эссе «Писатели о писателях».Обязательно ознакомьтесь с подробностями о наших специальных функциях с подстановочными знаками, которые могут быть посвящены экспериментальным переводам, многоязычному письму, а также конкретным языкам и регионам.

  • Q: У меня есть идея для возможной публикации в блоге или колонки. Как мне подать его?
  • A: Мы всегда ищем интересный, голосовой и своевременный контент, который стоит выделить в нашем блоге. Мы приветствуем постоянных и разовых участников и публикуем статьи на самые разные темы, от поп-музыки до детских книг и призывов к действию.Если вы хотите представить статью или идею для новой колонки, свяжитесь с нами по адресу [email protected].

  • Q: У меня есть идея о возможной функции подкастов. Как мне подать его?
  • A: Каждый месяц подкаст Asymptote использует звуковой подход к темам, связанным с мировой литературой, от актуальных до вечных. Найдите время, чтобы послушать некоторые из наших прошлых выпусков, чтобы убедиться, что ваша идея подходит, прежде чем связываться с нами на podcast @ asymptotejournal.com.

  • В. Как я могу представить новую функцию для вашего двухнедельного информационного бюллетеня?
  • Если у вас есть идея для новой периодической колонки информационного бюллетеня, мы будем рады услышать от вас. Прежде чем писать нам по адресу [email protected], убедитесь, что вы прочитали наши предыдущие информационные бюллетени (например, это и это), чтобы узнать, подходит ли ваша идея для нас.

  • Q: Я читатель с комментарием / вопросом для редакции. Куда я могу его отправить?
  • A: Мы всегда приветствуем отзывы о нашем журнале, блоге, информационном бюллетене или подкасте.Напишите нам на [email protected].

  • Q: Я художник и / или иллюстратор. Как я могу отправить свою работу на рассмотрение?
  • A: Мы всегда ищем иллюстраторов, фотографов или других художников, которые могли бы предоставить иллюстрации для наших предстоящих выпусков. В случае выбора вам будет предоставлено около 8 недель на то, чтобы предоставить от 14 до 18 работ для сопровождения от 14 до 18 статей. Вы можете использовать свои уже завершенные работы, при условии, что вы не предоставили другим право воспроизводить их, или создавать новые для статьи (однако мы предпочитаем последнее).Художественное произведение, если не буквальная иллюстрация содержания статьи, должно, по крайней мере, иметь прямое отношение к ее настроению. Вам будет предложено прочитать статьи для вдохновения. Щелкните наш веб-сайт (особенно разделы художественной и научно-популярной литературы), чтобы получить представление о том, чего ожидать. Здесь вы найдете все обложки прошлых выпусков. Каждая иллюстрация будет указана в титрах; Ваше имя будет на видном месте на нашем шапке и веб-сайте вашего портфолио, на который будет ссылка с нашего сайта, в дополнение к пакету услуг, составленному специально для вас нашим главным редактором.

    Чтобы представить свою работу, спроектируйте обложку для журнала (подчеркнутая вашей эстетикой), следуя этим рекомендациям: (1) Обложка размером 855 х 583 пикселей должна содержать диаграмму Венна из двух перекрывающихся кругов на прямоугольном фоне. Нигде не должно быть текста. (2) Каждый круг должен содержать один и тот же объект в каждом, но в разной позиции или форме. (3) Круги должны интересно перекрываться. Для конфигурации кругов используйте нашу текущую обложку в качестве справочной.Все портфолио следует отправлять по адресу [email protected].

  • Q: Как я могу присоединиться к Asymptote ?
  • A: Мы проводим несколько кампаний по набору персонала в год, информация о которых публикуется в нашем блоге, в информационных бюллетенях и на платформах социальных сетей. Не забывайте регулярно проверять нашу страницу присоединения, чтобы узнать, могут ли какие-либо открытые вакансии соответствовать вашим интересам и опыту.

  • В: Как я могу зарегистрироваться в качестве переводчика-волонтера на Asymptote ?
  • A: Если вы литературный переводчик и можете добровольно посвятить свое время, мы часто организуем интересные проекты, такие как наша попытка перевести вдохновляющую статью Йонаса Хассена Хемири о расовом профилировании на более чем двадцать языков.У нас есть постоянный список заинтересованных переводчиков-спонсоров для подобных проектов.

  • Вопрос: Мне нравится ваш журнал, и я хочу поддержать вашу миссию, но я не могу выделить фиксированные часы в неделю, чтобы помочь. Чем еще я могу быть вам полезен?
  • A: Станьте членом группы поддержки с низким уровнем приверженности Asymptote и помогите распространять информацию о предстоящих проблемах! Подробности здесь.

  • Q: Расскажите подробнее о вашем сотрудничестве с журналами.
  • A: Наши многочисленные партнерские журналы включают Гонконгский 字 花 ( Fleurs des Lettres ) и Венгерский 2000 ( Kétezer ), которые опубликовали наши работы в переводе на китайский и венгерский соответственно (в обмен на публикацию их работ. в нашем журнале), тем самым соединяя наших авторов с новыми читателями. Для получения дополнительной информации о потенциальных партнерских отношениях с журналами прочтите эту запись в блоге о нашем партнерстве с Fleurs des Lettres .

  • Q: Как я могу разместить рекламу на веб-сайте Asymptote ?
  • A: Благодаря своей репутации и быстро растущей видимости, Asymptote может помочь рекламодателям стратегически ориентироваться на глобальную аудиторию читателей, интересующихся языками, литературой и переводом — в январе наш веб-сайт получил более 65 000 просмотров страниц более чем 28 000 уникальных зрителей. Только 2016 год. Мы также предлагаем рекламные пакеты, связанные с переводом во вторник, используя наше партнерство с The Guardian Books Network, а также рекламные места в нашем блоге и двухнедельный информационный бюллетень.Если вы представляете издательство, журнал или учреждение, связанное с миром литературы и переводов, отправьте запрос по адресу [email protected].

  • В. Почему Asymptote — это онлайн-журнал, а не печатный?
  • A: Предоставление бесплатного доступа к лучшей мировой литературе для всех, независимо от географии или языка, является основной причиной, по которой Asymptote существует в онлайн-формате, а не в печатном виде. Однако, хотя наше присутствие в Интернете позволяет нам избежать обременительных затрат на печать и распространение, обслуживание и хостинг веб-сайта, подобного нашему, сопряжены со значительными расходами.По этой причине любая поддержка, которую мы получаем от таких щедрых читателей, как вы, помогает компенсировать наши затраты и постоянно расширять нашу миссию по распространению мировой литературы для максимально широкой аудитории.

  • Q: Асимптота — это журнал письменного слова. А как насчет языков, используемых преимущественно в устном контексте?
  • A: Хотя это правда, что мы в основном публикуем письменные работы, мы также размещаем аудиозаписи текстов на их исходном языке, когда это возможно.Мы также заинтересованы в возможности использования в переводе преимущественно разговорных языков — если это ваша область знаний, мы будем рады услышать от вас!

  • Q: Могу я попросить вас перевести это для меня?
  • A: Хотя многие из наших сотрудников работают профессиональными переводчиками, мы не можем удовлетворить запросы на индивидуальный перевод личных документов. Однако, если у вас есть фантастическая художественная литература, поэзия, драма или критика, которая заслуживает того, чтобы ее читали на английском языке, ответ будет…может быть. Например, мы заключили договор с базирующимся в Тайване журналом Unitas Magazine о переводе и представлении двадцати эссе о лучших синофонных писателях в возрасте до 40 лет, что является первым в истории синофонным миром «20 до 40». Если у вас есть зацепка об авторе, который остался незамеченным, непереведенным и недоступным за пределами небольшого сообщества, нам, безусловно, интересно узнать об этом! Отправляйте лиды через [email protected].

  • Атлас истории России | PDF

    Вы читаете бесплатный превью
    Страницы с 8 по 10 не показаны в этом предварительном просмотре.

    Вы читаете бесплатный превью
    Страницы с 19 по 24 не показаны при предварительном просмотре.

    Вы читаете бесплатный превью
    Страницы с 29 по 35 не показаны в этом предварительном просмотре.

    Вы читаете бесплатный превью
    Страницы с 48 по 50 не показаны при предварительном просмотре.

    Вы читаете бесплатный превью
    Страницы с 59 по 62 не показаны в этом предварительном просмотре.

    Вы читаете бесплатный превью
    Страницы с 71 по 87 не показаны в этом предварительном просмотре.

    Вы читаете бесплатный превью
    Страницы с 96 по 145 не показаны в этом предварительном просмотре.

    Вы читаете бесплатный превью
    Страницы с 154 по 162 не показаны в этом предварительном просмотре.

    Вы читаете бесплатный превью
    Page 171 не отображается в этом предварительном просмотре.

    Вы читаете бесплатный превью
    Страницы с 176 по 188 не показаны в этом предварительном просмотре.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *