- Разное

Ракитов куст это: РАКИТОВЫЙ — это… Что такое РАКИТОВЫЙ?

Содержание

Ракитов Куст — это… Что такое Ракитов Куст?

  • Голубев, Александр Александрович — (1841 1895) историк и романист; образование получил на юридическом факультете Московского университета, служил несколько времени в Архиве министерства юстиции. Помещал преимущественно в московских периодических изданиях мелкие исторические… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Прилагательное имя — (грамм.) обозначает, что признак, выражаемый корнем П. имени, принадлежит другому предмету, обозначаемому именем существительным. Например, в выражении добрый человек П. добрый показывает, что признак доброта принадлежит предмету человек . Когда… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • МИКУЛА СЕЛЯНИНОВИЧ — былинный богатырь, чудесный пахарь, несущий «тягу земную», олицетворение русского крестьянства; биться с ним нельзя, так как «весь род Микулов любит Матушка Сыра Земля». Главное в жизни Микулы Селяниновича, согласно былинам, труд, пахота.

    В его… …   Русская история

  • ТРУД — в понятии Святой Руси главное богоугодное дело, одна из форм подвижничества и нравственного деяния, ведущая к спасению человеческой души. «Бог труды любит», «С молитвой в устах, с работой в руках», часто повторяет русский человек. «Бог повелел от …   Русская история

  • Былины — ТЕРМИН русские эпические песни, сохранившиеся главным образом в устах северного крестьянства под названием «старин», «старин» и «старинок». Термин былины искусственный, введенный в научное употребление в 30 х годах XIX века любителем ученым… …   Литературная энциклопедия

  • Прилагательное — имя (грамм.) обозначает, что признак, выражаемыйкорнем П. имени, принадлежит другому предмету, обозначаемому именемсуществительным Напр., в выражении добрый человек П. добрый показывает, что признак доброта принадлежит предмету человек .… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • послушати — Послушать послушати (1) 1. Прислушаться, напрячь слух, чтобы расслышать: [Свистъ звѣринъ въста, збися дивъ, кличетъ връху древа, велитъ послушати земли незнаемѣ, Влъзѣ, и Поморію, и Посулію, и Сурожу, и Корсуню, и тебѣ, Тьмутораканьскыи блъванъ.… …   Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»

  • тѣло — Тело тѣло (5) 1. Организм человека или животного: Полечю, рече (Ярославна), зегзицею по Дунаеви; омочю бебрянъ рукавъ въ Каялѣ рѣцѣ, утру князю кровавыя его раны на жестоцѣмъ его тѣлѣ. 37 38. Трьми сими искусы искушауться, рекъше, или сладъкыими… …   Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»

  • Буян-остров — фантастич. о в, упоминается в сказках, былинах, заговорах, песнях. Название Буян , возможно, связано с древнейшим значением слова буй : гора, холм, высокое открытое место. Б. О. входит в мифологич. картину мира, будучи связан с представлениями о… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • Ракитовый куст: описание

    Может показаться для многих неожиданным то, что ракитовый кустарник ничего общего не имеет с тем самым, воспетым в песнях. Это совершенно разные ботанические семейства и особенности у них различные. Об этом необычном растении, которое имеет название ракитовый куст, можно прочитать в данной статье.

    Род ракитник

    К данному роду относится знакомая всем с детства жёлтая акация, довольно активно разрастающаяся и густо цветущая. Из ее нежных стручков многие делали свистульки, хорошо и громко звучащие.

    Известно около 60 видов рода ракитника. Достаточно популярен среди садоводов ракитовый куст. Распространение его, кроме России, отмечено в Африке, Европе и Азии.

    Есть у обычной акации и ракитника определенные различия. У жёлтой акации (карагана древовидная), роднящейся с другими акациями лишь по общему семейству (бобовые), листья представляют собой несколько пар мелких листочков. А ракитник чаще имеет листья тройчатые, расположенные на стебле в очередном порядке.

    Ракитовый куст: фото

    Цветы в виде мотыльков у ракитника, плотно прилегающие к веткам в период цветения, почти скрывают от глаз его мелкие листья. Причем цветки хорошо привлекают внимание к себе насекомых, но острые шипы, расположенные на ветках, не подпускают врагов к кустам.

    В Италии ракитник называют Дроком угольщиков за то, что он чаще произрастает вблизи угольных шахт. Далее чуть более подробно опишем ракитовый куст.

    Описание

    Ракитник является родом лиственных кустарников, реже мелких деревьев из семейства бобовых. Большей частью это листопадные, полу- или вечнозелёные растения, причем некоторые с мелкими колючками.

    Ракитники – прекрасные медоносы, но многие разновидности ядовиты. Высота растения сильно варьирует в зависимости от условий роста и вида: наиболее крупные достигают 4-5 метров, средние – 2 метров, самые низкие вырастают до 0,5 метров. Есть еще и стелющиеся растения данного вида, рост которых достигает примерно 20 см.

    Ракитовый куст имеет мелкие листочки на гибких тонких ветвях. По форме они тройчатые или одиночные. Некоторые из них начинают цвести весной (ранней или поздней), а другие — летом.

    Похожие по форме на гороховые цветки ракитника красивые, собранные в пазушные кисти: большой верхний лепесток как парус, два узких вытянутых боковых лепестка как крылья и два сросшихся в челнок нижних маленьких лепестков. Они украшают ракитник в течение месяца. Окраска их самая разнообразная, зависит от вида и гибрида: желтая, белая, розовая, лиловая, красная. Встречаются в природе и сорта двухцветные.

    И запах различный у разных видов цветков: приятный, резкий, тонкий. Цветение при самых благоприятных условиях роста ракитника настолько обильное, что цветки его полностью скрывают ветки куста.

    Самые распространенные разновидности

    В природе несколько разновидностей имеет ракитовый куст. Классификация по видам:

    1. Прутовидный ракитник имеет зеленые глянцевые ветки, которые в мае-июне покрываются многочисленными жёлтыми цветками.
    2. Русский ракитник – довольно популярный декоративный кустарник, вырастающий в высоту до 2 метров с изобилием цветков-мотыльков желтого цвета.
    3. Испанский дрок, или ракитник испанский представляет собой пышный кустарник, всё лето покрытый кистевидными соцветиями очень ароматных цветков желтого цвета.

    Другие виды: гибриды

    Ракитовый куст бывает, как отмечалось выше, и с цветками других неожиданных для данного растения расцветок. Все они являются гибридами ракитника.

    Ниже вкратце представим некоторые из них.

    1. Ракитник ранний имеет слегка изогнутые, поникающие ветви. Зацветает он весной одним из первых жёлтыми яркими ароматными цветками. Есть сорта этого вида и с другими расцветками цветков.
    2. Продолговатый ракитник – среднего размера кустарник (1,5 м), цветущий в июне цветками золотисто-желтыми.
    3. Белый ракитник – небольшой куст, цветущий белыми цветками весной.
    4. Эмеровый ракитовый куст по размерам невысокий (примерно 70 см), начинает цвести в мае ярко-желтыми цветками.
    5. Ракитник пурпурный – распростёртый кустарник с лиловыми цветками и вырастающий до 30 см. Цветет обычно в мае-июне.
    6. Регенсбургский – один из самых мелких видов (до 30 см), прямостоячий. Одиночные, собранные в маленькие соцветия по нескольку штук цветки имеют 2 оттенка желтого (густо-желтый и бледно-желтый) с включениями красновато-коричневого цвета.
    7. Марокканский – самый высокорослый (до 5 метров), имеет он крупные листочки и плотные соцветия жёлтого цвета с ароматом, напоминающий ананас.
    8. Ракитник стелющийся – самый маленький (до 10 см) с золотисто-желтыми цветками и с опушёнными листочками.

    Немного об особенностях выращивания ракитника

    Ракитовый куст неприхотлив. Он одинаково хорошо выносит как высокие, так и низкие температуры, но все же предпочитает расти на более светлых солнечных местах.

    Ракитники, в зависимости от вида, могут произрастать как в известковой, так и в кислой почве. Подходит для кустарника даже песчаная малоплодородная почва, но рыхлая и с неплохим дренажем. В случае выращивания кустиков в цветочных горшках, требуется регулярный полив. А произрастающее в открытом грунте растение устойчиво к засухе и практически не требует полива. Культуры горшечные один раз в два месяца следует подкармливать органикой, причем совмещать подкормку нужно с очередным поливом.

    В целом прекрасно смотрятся кусты ракитника, особенно в период цветения в любых городских парковых зонах и на приусадебных участках. Они являются прекрасным ярким дополнением для любого ландшафтного оформления.

    Сон под ракитовым кустом. Знаем ли мы свои любимые сказки? Тайны и секреты сказочных произведений. О том, как сказки приходят к людям из прошлого и настоящего

    Сон под ракитовым кустом

    И в сказке «Буренушка», тоже записанной Афанасьевым, та же мораль. В нашем восприятии обе эти сказки слились в одну, потому что мы говорим неотъемлемо: «Коровушка-Буренушка». В тексте про Крошечку-Хаврошечку корову никак не зовут – просто рябая корова.

    Ну а что такое – рябая? Может, у нее оспа была? Конечно нет! Была б она больная – не держали бы в семье и часу. Ведь через ее молоко все бы заразились. Нет, наша коровушка звалась рябой потому, что имела особую раскраску. По всем словарям рябой окрас – это когда на фоне пятен одного цвета проступают пятна другого. Издревле считалось, что такая многоцветность окраса домашнего животного говорит о том, что оно станет приносить своим хозяевам особую пользу, ограждать семью от злых духов и даже отваживать от дома болезни. Словом, приносить удачу и благополучие. Вспомните, до сих пор в семью берут трехцветную кошку на счастье. Буренкой же звали корову с бурыми пятнами по бокам. И обычно на фоне темных пятен проступал более светлый окрас. Так что обе сказочные коровушки имеют множество буроватых оттенков. Ну а бурый – это оттенок коричневого. Коричневый же – цвет земли. Недаром мифы практически всех народов (индоевропейских и американских) рассказывают о Небесной корове, сотворившей земную твердь. На рогах ее блестят Солнце и Луна, из ее шерсти (вариант – капель молока) рождаются звезды. Словом, это не просто священное животное, но волшебное, животворящее – создающее жизнь.

    А давайте поиграем!

    Кто назовет больше рябых да бурых героев сказок, тот и победит.

    Итак, кого мы знаем?

    • Сивку-БУРКУ

    • Курочку РЯБУ

    • БУРОГО медведя

    • РЯБУЮ Хромоножку

    Кто вспомнит больше, тому очень-преочень повезет в жизни. Известно же, Бурки да Рябы приносят удачу и счастье.

    В «Буренушке» есть и отличия от «Крошечки-Хаврошечки». Они, кстати, доказывают, что «Хаврошечка» – уже более поздняя, упорядоченная сказка. Ведь в «Буренушке» героиня, как и полагалось в старинных сказках, – царская дочь, Марья-царевна. И жених ее – Иван-царевич. А вот Хаврошечка – неизвестно, чья дочь, и жених ее – молодой барин. То есть этот пересказ сказки создан уже во времена крепостничества, когда до царя уже было далеко-далешенько, а барин – рядом – и царь, и судья, и вообще владелец «живота» твоего.

    Словом, в «Буренушке» царь овдовел (умерла мать Марьи-царевны) и женился на другой. Появились у Марьи и три сводные сестрицы. А знаете, как звали мачеху в старой сказке? Ягишна. То есть была она дочерью самой Бабы-яги, а значит, реально злющей ведьмой. Потому и боролась она с Добром в лице Марьи-царевны и Буренушки. То есть это не бытовая история, как в «Крошечке-Хаврошечке», а старинно-символическая, мифическая.

    Интересно, что вместо тяжелой работы по полному циклу создания холстов в более старой сказке есть еще более простое указание на то, как измывалась мачеха над героиней. Она ее выгоняла в рубище корову пасти и давала с собой всего-то кусок черствого хлеба. На такой еде и без работы долго не протянешь. Впрочем, ведь Марья-то была царевной и вряд ли смогла какую работу сделать – это же вам не крестьянская девчонка Хаврошечка.

    Разнится и общение с Буренкой. Если Хаврошечка в ее ушко влезала, а в другое вылезала, осуществляя момент изменения жизни, поворот-круговорот времен и событий, то Марья-царевна своей Буренушке «в праву ножку кланялась» – «…в праву ножку буренушке поклонилась – напилась-наелась, хорошо срядилась; за коровушкой-буренушкой целый день ходит как барыня».

    То есть царевна, кланяясь корове, показывала смирение и почитание своей заступнице. Та ее кормила-поила и одевала, как полагается царевне. Уж как это ухитрялась делать Буренушка, в сказке не сказано. Да и не это главное. Главное, что заступница (символ родной матушки) возвращала дочке статус, отнятый мачехой, которая сделала из царевны коровницу.

    Симптоматично, что в этой сказке Буренка превращается не в яблоню, а в ракиту.

    Ракита – это что: дерево, кустарник?

    И не говорите, что не знаете! Что только и вспоминаются строки из детской песенки:

    То березка, то рябина,

    Куст ракиты над рекой!

    Край родной, навек любимый,

    Где найдешь еще такой?

    Видите – ракита входит в символ нашего края. И не только нашего. Этот кустарник (а это именно он!) нежно почитаем во всем мире. Потому что другое название ракиты – это ива! Кустарник, который может вырасти в рост дерева (поэтому обычно его и зовут деревом), а может и всего в несколько сантиметров (так называемые стелющиеся кустарники). Это растение живет везде, на всех континентах. Символ гибкости и выживания, недаром из нее плетут все – от корзин до домов. Символ нежности и женственности, ибо она – ива серебристая. Символ тревоги, послушания, трепетности и покорности, ибо она – ива плакучая. Символ преодоления любых тягот и несчастий, ибо она «ивушка зеленая, над рекой склоненная» – Ветвь Радости и нежной Любви.

    Есть и еще один вид ивы-ракиты. Это верба. Та самая, что издревле считается святой. Та, которая символизирует у язычников приход весны, а у восточных христиан – Вербное воскресенье – Вход Господень в Иерусалим, то есть праздник, отмечаемый в тот день, когда Иисус Христос пришел с учениками в город-столицу, где и был встречен как Мессия, которому люди махали пальмовыми листьями. Но ведь на Руси не растут пальмы. Во время последнего воскресенья перед Пасхой у нас обычно еще снег лежит, но вот верба уже дает свои почки с мягкими пушистыми шариками. Это первые плоды пробуждающейся к весне природы. Поэтому они и воспринимались издревле символом вновь пробуждающейся жизни. Животворящая верба – вот как звали это святое дерево наши предки.

    В древнеславянских мифах, сказаниях и легендах ракита имеет и еще одно качество: это дерево мистических, роковых встреч, которые определяют Судьбу человека. Недаром под ракитовым кустом ему может присниться вещий сон, у ракиты герой повествования обычно встречается либо со своим врагом, либо с новым другом, то есть с тем, кто повлияет на его дальнейшую жизнь. Иногда в шуме ракитового куста слышится будущее. Наши предки считали это куст-дерево провидческим и волшебным потому, что обычно ракита/ива/верба росла на «пограничных» местах – тех, где одна реальность граничила с другой: берег с водой, лес с полем. Отсюда ее охранительная функция: наши предки верили, что ракита хранит людей от нечисти, которая обычно шастает из одного мира в другой – из нашего мира Яви (явного) в потусторонний мир Нави (наваждения). Однако ракита всегда на страже и охраняет людей мира Яви.

    Так что недаром в народной сказке на месте похороненной коровушки Буренушки (то есть опять же пограничном месте, соединяющем Явь и Навь) выросла ракита-ива-верба – животворящее дерево-куст, которое нельзя победить.

    Вот и сказка закончилась счастливо. Мачехины дочки не смогли нарвать для Ивана-царевича сладких ягодок с ракитиного куста – подняла ракита свои ветви, не дала ягод злым девкам. Только Марья-царевна нарвала большое блюдо ягод и поднесла Ивану-царевичу. Ну тут славным пирком – да за свадебку.

    Но что за ягоды у ракиты?!

    Вот здесь-то и волшебство – потому что нет у ракиты никаких сладких ягод. И появиться они могли только на сказочной раките.

    Зато у этих растений есть невероятная земная тайна. Теперь уже раскрытая. Дело в том, что в коре ивы имеется большой концентрат салициловой кислоты. Недаром же отвар коры с незапамятных времен используется в народной медицине как противовоспалительный, снимающий жар. Неужели еще не поняли?

    Из коры ивы впервые начали добывать салициловую кислоту. А из нее делать Главное лекарство ХХ века – аспирин. Ну как бы мы без него жили?!

    Воистину ива-ракита вместила в себя тайные и явные знания и ее кора стала корой жизни.

    Вот такая она, наша ракита/верба/ива – защитница, святая покровительница и медицинская спасительница. Символ жизни почти у всех народов. Недаром же она появилась в сказке, любимой всеми.

    И вдруг забавный вопрос, услышанный от пятилетнего мальчика, которому прочли «Буренушку»:

    А что ищет Мария-царевна в голове у злой сестры?

    Приходится отвечать: вшей она там ищет, чтобы выловить. А ребенок вдруг произносит рассудительно: «Мылом надо мыть. Дегтерённым!» Поправляю: «Дегтярным. А ты откуда знаешь?» – «Воспитательница говорила».

    Вот они – плоды детского садика – вши там, видно, привычное явление. Про то, что их «искали в голове», ребенок не знает. А про дегтярное мыло – пожалуйста. Прогресс налицо. Вот вам и развитие сказки во времени. Что-то остается, что-то меняется. Жаль, конечно, если остаются «вши»…

    Данный текст является ознакомительным фрагментом.

    Продолжение на ЛитРес

    Ракитовый куст — Добро пожаловать или… Посторонним В! — ЖЖ

    Не дает покоя выражение из предыдущего поста: «вокруг ракитова куста». Призадумался… Почему-то, вдруг, всплыла из памяти моя первая песня первоклашки в школьном хоре:

    …то березка, то рябина,

    куст ракиты над рекой

    край родной, навек любимый

    где найдешь еще такой…

    Почему обряд венчания казаки делали вокруг ракитова куста?
    Почему в старых казачьих песнях часто упоминался ракитовый куст? Вот интересное, оригинальное исполнение казачьей песни на тему «Черный ворон», но не в избитом исполнении из культового фильма «Чапаев», а в народном, казачьем «Под ракитою зеленой», в которой раненый казак, встречая смерть под ракитовым кустом, просит ворона передать родным описание своего свадебного обряда со смертью:

    У доктора исторических наук В.Н. Королева встречается интересная трактовка происхождения названия станицы Вешенской, в народе Вешки — не от вешек, расставляемых во льду для обозначения переправы через Дон, а от славянского слова вежа, землянка, жилище оседлых славян.

    На рубеже восьмидесятых, в Вешках прошла моя офицерская молодость. Я был вхож в семью личной переводчицы М.А. Шолохова, где мне и открыли маленькую тайну — местоположение вежи-полуземлянки казака Ивана Крамскова в урочище Островное.

    Сам Шолохов случайно наткнулся на неё, прогуливаясь с женой, да так и остались они в ней переночевать. Через некоторое время в местной прессе появилось письмо Шолохова с благодарностью Ивану Крамскову.

    Мне тоже несколько раз доводилось ночевать в ней. Ощущения единения с природой незабываемые, причем дикий зверь переставал бояться человека и несколько раз удалось наблюдать вблизи не боящуюся тебя лань и олешка. А дикий кабан, наглюра, так и вообще, норовил зайти к тебе в гости. Благо, дверь открывалась только наружу, да еще и укреплялась изнутри нехитрой конструкцией.

    Снаружи вежу заметить мог только наметанный глаз охотника — обычный куст ракиты или краснотала, но стоит раздвинуть ветви на едва заметной тропе, уходящей в куст, увидишь небольшую дверцу-ляду. Потянув её на себя, увидишь обихоженное жилье. Спустившись вовнутрь по паре ступенек, когда глаза привыктут к темноте, перед собой увидишь прямоугольную печь, а по бокам два лежака, примыкающих к печи. Под лежаками запас дров. Между лежаками маленький столик — ну чем не уютный вагончик-купе на двух пассажиров. Стены и крыша жилища сделаны из плетней той же ракиты, обмазанных глиной, чем не штукатурка. Пол земляной. Когда печь трещит полешками дров, а на столе появляется нехитрая снедь — становится невероятно уютно.

    Труба из печи пряталась в соседнем кусте чуть повыше, давая тягу, но уже погасив искры в подземном дымоходике. Кстати, этот дымоходик можно было использовать и для копчения рыбки. Неподалеку были прикопаны весла и железный короб, в котором хранился керосин и разные нехитрые предметы домашнего обихода. В самом озере Островном, в месте, известном только Крамскову, была притоплена лодка.

    На входе Иван Крамсков прибил маленькую фанерку, на которой химическим карандашом было написано обращение к гостю примерно такого содержания: «Милый путник, если ты набредешь на это жилье, будь добр, оставь все как есть и по возможности пополни запас соли, спичек и дров. Да хранит тебя Бог.»

    Когда снимал эти ролики, находясь в гостях у своего другана, настоящего казачуры, обратил внимание, что многие местные массово заготавливали ветки с таких кустов в этих диких местах. Когда спросил у друга, — зачем это?, Витька хитро рассмеялся и сказал, — бизнес это, вербное воскресенье скоро, а в Ростове такие веточки на ура идут, до 70 тыр. люди навариваются в эти дни.

    Так почему же у православного русского человека так много связано с ракитовым кустом? Не генетическая ли это память о жилье славян-русов, дававшем им кров, тепло и пищу. Может ракитовый кусть и есть олицетворение места силы для каждой русской семьи?

    Коровина Елена. Знаем ли мы свои любимые сказки? Тайны и секреты сказочных произведений. О том, как сказки приходят к людям из прошлого и настоящего

       В древнеславянских мифах, сказаниях и легендах ракита имеет и еще одно качество: это дерево мистических, роковых встреч, которые определяют Судьбу человека. Недаром под ракитовым кустом ему может присниться вещий сон, у ракиты герой повествования обычно встречается либо со своим врагом, либо с новым другом, то есть с тем, кто повлияет на его дальнейшую жизнь. Иногда в шуме ракитового куста слышится будущее. Наши предки считали это куст-дерево провидческим и волшебным потому, что обычно ракита/ива/верба росла на «пограничных» местах – тех, где одна реальность граничила с другой: берег с водой, лес с полем. Отсюда ее охранительная функция: наши предки верили, что ракита хранит людей от нечисти, которая обычно шастает из одного мира в другой – из нашего мира Яви (явного) в потусторонний мир Нави (наваждения). Однако ракита всегда на страже и охраняет людей мира Яви.
       Так что недаром в народной сказке на месте похороненной коровушки Буренушки (то есть опять же пограничном месте, соединяющем Явь и Навь) выросла ракита-ива-верба – животворящее дерево-куст, которое нельзя победить.
       Вот и сказка закончилась счастливо. Мачехины дочки не смогли нарвать для Ивана-царевича сладких ягодок с ракитиного куста – подняла ракита свои ветви, не дала ягод злым девкам. Только Марья-царевна нарвала большое блюдо ягод и поднесла Ивану-царевичу. Ну тут славным пирком – да за свадебку.
       Но что за ягоды у ракиты?!
       Вот здесь-то и волшебство – потому что нет у ракиты никаких сладких ягод. И появиться они могли только на сказочной раките.
       Зато у этих растений есть невероятная земная тайна. Теперь уже раскрытая. Дело в том, что в коре ивы имеется большой концентрат салициловой кислоты. Недаром же отвар коры с незапамятных времен используется в народной медицине как противовоспалительный, снимающий жар. Неужели еще не поняли?
       Из коры ивы впервые начали добывать салициловую кислоту. А из нее делать Главное лекарство ХХ века – аспирин. Ну как бы мы без него жили?!
       Воистину ива-ракита вместила в себя тайные и явные знания и ее кора стала корой жизни.
       Вот такая она, наша ракита/верба/ива – защитница, святая покровительница и медицинская спасительница. Символ жизни почти у всех народов. Недаром же она появилась в сказке, любимой всеми.
     
       И вдруг забавный вопрос, услышанный от пятилетнего мальчика, которому прочли «Буренушку»:
       А что ищет Мария-царевна в голове у злой сестры?
       Приходится отвечать: вшей она там ищет, чтобы выловить. А ребенок вдруг произносит рассудительно: «Мылом надо мыть. Дегтерённым!» Поправляю: «Дегтярным. А ты откуда знаешь?» – «Воспитательница говорила».
       Вот они – плоды детского садика – вши там, видно, привычное явление. Про то, что их «искали в голове», ребенок не знает. А про дегтярное мыло – пожалуйста. Прогресс налицо. Вот вам и развитие сказки во времени. Что-то остается, что-то меняется. Жаль, конечно, если остаются «вши»…

    «Морозко меня встретил, в тереме своем приветил»


       – ТЕПЛО ЛЬ ТЕБЕ, ДЕВИЦА, ТЕПЛО ЛИ, КРАСНАЯ?
       – ТЕПЛО, МОРОЗУШКО, ТЕПЛО, БАТЮШКА!
       Эту сказку знают все. Фильм «Морозко» смотрели десятки раз – по цитатам запомнили. Несомненно, это лучшая сказка нашего кудесника кинопленки Александра Роу (Киностудия им. Горького, 1964). В этом фильме все лучшее и самое волшебнейшее: и Настенька (истинно русская героиня Натальи Седых), и Марфушенька-душенька (шедевр Инны Чуриковой), и Баба-яга (легендарно-«наияговное» создание Георгия Милляра), и музыка, полная народного обаяния (композитор Николай Будашкин).
       Но, возможно, самая большая заслуга – текст поэтической пьесы Николая Робертовича Эрдмана (1900 – 1970) и Михаила Давыдовича Вольпина (1902 – 1988). Что ни фраза, то жемчужина, хоть всё на нить памяти нанизывай, – всю жизнь цитировать станешь – и не надоест. Недаром критики сравнивали блестящий (и лирический, и сатирический) текст аж с самим «Коньком-Горбунком».
       И ведь не поверишь, что оба сценариста прожили трудную жизнь – до войны были репрессированы. Пьесы Эрдмана, хлесткие, ироничные, снимались с репертуара. Его блестящий «Самоубийца», которого мечтал поставить новатор Всеволод Мейерхольд, был запрещен. Вольпин вообще мало кому известен, хотя это именно он написал сценарий культового мультфильма «История одного преступления» («Союзмультфильм», 1962). Вместе эти драматурги написали сценарии шедевров советского кино: «Волга-Волга», «Кубанские казаки». Но вот парадокс – и этого никто не знает. А все потому, что много лет драматургов вымарывали из титров, как репрессированных «врагов народа».
       Удивительно, как этим двум соавторам (а они сочиняли вместе практически всю жизнь) удалось создать наилиричнейший, архидобрый и трогательный, веселый и насмешливый фильм. Достаточно сказать, что его сценарий оценили не только наши зрители. Он получил в США престижную премию Awаrd of Excellence за лучший киносценарий для семейного просмотра. И с тех пор Стивен Спилберг уверяет, что «Морозко» был образцом для Голливуда и предтечей многих его последующих шедевров. Да и других наград у фильма немало: например, в 1965 году фильм получил приз «Золотой лев святого Марка» на XVII Международном кинофестивале в Венеции. И вот еще невероятная деталь: в самом сердце Европы, Чехии и Словакии (странах древних легенд и мистических преданий), эта сказка вот уже полвека показывается на ТВ под Новый год столь же традиционно, как у нас «Ирония судьбы». То есть без «Морозко» и Нового года не будет. А вдруг и в самом деле не придет?!
       Словом, редко встретишь фильм подобного обаяния и доброты. Едва вспомнишь – и сразу улыбаешься. Конечно, все знают, сценарий создан по мотивам русской народной сказки «Морозко». Но кто скажет: чем отличается сюжет фильма от народной сказки? А ведь отличается, и сильно.
       Во-первых, художественный фильм конечно же не о Морозко, а о самых теплых чувствах – о любви. Вот сразу вопрос:
       Кто может вспомнить: почему мачеха решила выгнать Настеньку из дома – просто потому, что была злой?
       А вот и нет! Это в народной сказке мачеха просто злая, а в сценарии фильма все разъяснено:
     
    Я Марфушеньку сватаю-сватаю —
    А все смотрят на Настьку проклятую.
    Увези ее в лес, негодную,
    С глаз долой змею подколодную!
     
       То есть у мачехи имеется самый что ни на есть настоящий резон. Она хочет выдать замуж свою дуру-дочь – ленивую Марфушу, но та не выдерживает сравнения с работящей умницей Настенькой. Словом, наш фильм о свадьбах, поисках жениха, но и настоящем чувстве. Он и заканчивается свадьбой. Как объясняет Настенька отцу:
     
    Морозко меня встретил,
    В тереме своем приветил.
    Сосватал меня с Иваном,
    Наградил богатым приданым.
     
       Словом, фильм о любви. А вот народная сказка – нет. Да там вообще нет любовной линии. Героиня не собирается замуж, и никакой герой в нее не влюбляется и не ищет по всему тридесятому царству, тридевятому государству. Впрочем, в народной сказке и молодого героя нет, и обе дочки, что старика, что старухи, там безымянные. То есть в народной сказке не важна личность. Там история не обретения любви, а вознаграждения за добрую и внимательную душу.

    Зимний тренер, или Учитель выживания


       «ЖИВАЛО-БЫВАЛО – ЖИЛ ДЕД ДА С ДРУГОЙ ЖЕНОЙ. У ДЕДА БЫЛА ДОЧКА, И У БАБЫ БЫЛА ДОЧКА.
       ВСЕ ЗНАЮТ, КАК ЗА МАЧЕХОЙ ЖИТЬ: ПЕРЕВЕРНЕШЬСЯ – БИТА И НЕДОВЕРНЕШЬСЯ – БИТА. А РОДНАЯ ДОЧЬ ЧТО НИ СДЕЛАЕТ – ЗА ВСЕ ГЛАДЯТ ПО ГОЛОВКЕ: УМНИЦА».
       Так ярко начинает свой пересказ народной сказки А.Н. Толстой, умеющий эти сказки столь образно перекладывать. Однако от народного сюжета не отступает – можем на него положиться.
       Вам ничего не напоминает выбор слов: «перевернешься», «недовернешься»? Это же прямое сопоставление с «Крошечкой-Хаврошечкой». Там героине тоже приходилось вертеться и в прямом (в делах), и в волшебном смысле (в одно ушко коровушки влезть, а в другое вылезть). Видно, явление сакрального переворотного момента в жизни – одно из старейших в сказках.
       Но вот злая мачеха добивается, чтобы муж отвез свою дочку в лес, где она должна погибнуть. И то – зачем две девицы в доме?! Приданого не напасешься. Но, думается, не в рассуждениях дело, а в том, что мачеха люто ненавидит падчерицу, потому что истово любит родную дочку. Такая вот извращенная любовь.
       И.Я. Билибин. Иллюстрация к сказке «Морозко». Морозко и падчерица
     
       А муж-старик попался слабак (небось жена-злыдня нарочно такого выбрала) – он ни в чем не перечит. Дальше все знают: Мороз вокруг девицы вьется, все сильнее кружит-морозит. Всё каверзные вопросы задает: «Тепло ль тебе, девица?» Проверяет, значит. Пытается понять характер девицы, что в его заповедный лес вторглась. А девица-красавица до того кроткая, что прям точно как в сказке. И с мачехой не спорит, и отцу, который бросает ее в студеном зимнем лесу, не перечит. Ну и Хозяину леса, Морозушке, потрафить пытается. Уважает, значит. А может, жалеет просто по-бабьи – один ведь он тут как перст. Оттого и студит – норов свой показывает, власть над людьми. Но так ведь на то он и мороз.
       Согласитесь – странная ситуация. Мороз над девицей издевается, а она ему потакает. Эдакое поведение жертвы, которая становится во всем согласна с тем, кто ее угнетает. Конечно, тут сказывается извечный народный характер, точно знающий, что лучше уж перетерпеть гнев (хозяина, барина, начальника), чем потом, его разозливши, получить нагоняй в полную силу. Помните «Кроткую» Ф.М. Достоевского? Героиня была такой кроткой, незаметной, словно ее и нет, но, когда ее не стало, оказалось, что на ней-то не только весь дом, но и весь мир держался.
       Однако в сказке другие истоки – языческие, мифические. Мороз – символ зимы. А что такое зима в России? Это время, которое надо перетерпеть. Оно люто, студено, безжалостно. Но без него не будет весны, озимого урожая, без снега выстудится сама земля-кормилица. Трудное время, но ему надо покориться, чтобы потом встречать весеннее тепло.
       Конечно, хочется ругать мороз самыми отчаянными словами – да что толку? Лучше уж пережить зиму с наиболее оптимистичным настроем, спокойно сладить со временем, когда земля скована льдом и покрыта снегом. И ведь, если не ругаться и не обижаться, можно прожить и зиму вполне с толком, как это делали крестьяне, готовясь к весне: мужчины чинили упряжь да орудия труда, женщины ткали да пряли (опять же помните «Крошечку-Хаврошечку»?), ведь в летний сезон, в горячие дни страды для этого не будет времени. То есть мудрые люди поступали как «кроткая» дочь, выражающая готовность к послушанию. Морозу-то она вполне послушна, но, пока он лютует, у нее свои занятия есть.
       А вот те, кто проявлял недовольство и пессимизм в зимние холода, злился и предъявлял претензии судьбе, вполне мог и не дожить до тепла. Пессимисты, как известно, чаще болеют и реже выздоравливают. Станешь зимой кукситься, ничего не делать, а только норов показывать, останешься в будущем ни с чем. Точно как старухина дочка.
       И тут стоит сказать, что народная сказка кончается куда более жестоко, чем любимый нами сказочный фильм. В народной сказке злая старухина дочка не просто не получает вознаграждения от Мороза, но «окостеневает» – то есть замерзает от стужи. Жестоко? Конечно! Но прочтите, как дело-то было. Девица же прямо схлестнулась с Зимним Хозяином. Мало того что ругалась и грубила, под конец сказала и вовсе невозможное: «Сгинь, пропади, проклятый Морозко!»
       Е.Д. Поленова. Иллюстрация к сказке «Морозко»
     
       То есть даже больше чем прокляла – она его решила вообще уничтожить. Но как же без снега, льда и прочих зимных покровов?! Не будет Морозко с его снегами – пропадет земля. Замерзнет, не сможет возродиться к весне. То есть глупая злыдня совершила святотатство – посягнула на сезонное устройство мира, на череду вращений времен, при котором царство Морозко обязательно. Потому что без него не будет дальнейшего природного цикла. Не потому ли глупая озлобившаяся девка столь сурово наказана в сказке? Тут не жестокость – но уст ранение того, кто мешает мировому природному циклу.
       Страшно, когда человека выгоняют из дома, срывают с насиженного места, как юную старикову дочку. Это тяжелейшее испытание. Но ведь чтобы чего-нибудь достичь, всегда приходится что-то преодолеть. Вот и разумная кроткая героиня не озлобилась на весь свет, а даже в трудных условиях осталась такой же приветливой и доброй, как раньше. Не потому ли понравилась Морозу? И в самом деле – что толку злиться и кричать на кого-то, лучше уж улыбнуться ему и постараться подружиться.
       А вот другая девица – избалованная старухина дочь – как себя повела? Мало того что никто ее из дома не гнал, сама по жадности побежала за богатством, позавидовала, что сестрице Морозко дал злато-серебро, а она-то как же эдакое упустить может?! Вот и погибла из-за своей жадности, злобы да неуважения к Хозяину зимнего леса. Известно же, старших уважать надо.
     
       И тут встает вопрос важнейший —
     
       А что вообще за персонаж – Морозко?
       Оказывается, это не просто символ зимы, а древнее славянское божество. Не только у русских оно имеется, но и у других славянских народов по всей Европе. И тогда становится понятным, почему Морозко имеет возможность и дарить, и миловать, и наказывать, как все древние божества.
       В.М. Васнецов. Кощей Бессмертный
     
       Наши предки называли Морозко Студенцом (студеным), Трескуном (мороз трещит), еще железным Калинником, потому что он калит воду и сковывает ее льдом, как железным покровом. Отсюда Мороз часто приходил к людям в образе богатыря, которого не одолеть, и еще… кузнеца, которому подвластна природная мистическая кузница.
       В народном сознании Морозко перекликался с… Кощеем Бессмертным. Мы говорили о нем подробно в первой книге «Знаем ли мы свои любимые сказки?» и узнали, что Кощей (Кащей) – тоже сезонное божество и тоже зимнее. Его силы проявляются тогда, когда наступает время холода, снега, окостенения природы. Недаром Кощей может превратить человека в камень, дерево, лед, то есть сделать неподвижным, не способным к сопротивлению. Так, может, Кощей и Мороз – одно существо?
       А вот и нет! Потому что Кощей – божество потустороннего мира Нави – наваждения. Он насылает на человека морок, опутывает ложными чарами, выдавая ложь за правду, призрачность за реальность. А вот Морозко – божество хоть и студеного, но земного мира Яви, реально явного для людей. Морозко не лжет, не притворяется: коли студено, так студено, коли зябко до смерти – так и будет.
       Недаром корень слова «мороз» – от «мор», «уморить». Ну это понятно. Зато страшно-то как! Однако и показательно – наш Морозко на самом-то деле никого морить не собирается. В отличие от Кощея, который только и мечтает напустить морок, Морозко морок хоть и может наслать (умирают же люди, замерзая в снегу), но делать этого явно не желает. Ну не в охотку это ему, как Кощею! Тому только бы бедолагу какого-нибудь в неподвижную кость превратить, лишить движения и сопротивления, сделать неподвижным. Морозко же, напротив, вокруг человека бегает, крутится, суетится – вот и вокруг девиц, попавших в лес, он крутится да прыгает. Будто и их зовет двигаться. Известно же: движение – жизнь. Особенно чтобы не замерзнуть. Недаром же есть множество вариантов русских народных сказок, рассказывающих о том, как крестьянин с Морозом спорил – сможет ли холод его уморить. Так вот – не смог. Крестьянин и сучья рубил, и дрова колол. До того, что аж жарко стало. Даже тулупчик скинул. Словом, проиграл Мороз – не смог крестьянина заморозить. Да и, как видно из текстов подобных сказок, не особо и хотел. Больше того – подзадоривал: а ну быстрее, сильнее, шустрее! Прямо-таки зимний тренер или учитель.
       А знаете, какое еще есть значение от «мора-мороки»? Мороковать (мараковать) – разбираться, помаленьку учиться чему-то, смекать, понемногу смыслить в чем-то. Это не результат, а процесс – надо что-то познавать. У Даля приведены примеры: «Он грамоте морокует» (разбирается), «Я морокую, о чем идет речь у вас» (понимаю).
       Мороз хоть и жестокий, но учитель. Он не обездвиживает, как Кощей, – напротив: «Мороз не велик, да стоять не велит!» Русский мороз – двигатель народной жизни. Недаром о нем почти с восторгом поют: «Ой, мороз-морозец, удалец ты русский!» Мороз учит выживать в холодных условиях, в стуже почти девять месяцев в году. Но он и сам реально помогает. Помните, кто помог зимой 1812 года отогнать французов с земли Русской и кто стоял в победных рядах защитников Москвы в 1941 году? Русский каленый мороз.
       В.М. Васнецов. Дед Мороз
     
       Но почему персонаж сказки не Мороз, а Морозко?
       В. Даль, повторяя народную присказку, пишет: «Морозко скачет по ельничкам, по березничкам, по сырым берегам, по веретейкам» (веретейка – это возвышенная сухая гряда среди болот. На ней как раз и растут кочки с морошкой и другими ягодами). То есть наш Морозко скачет повсюду – и по лесам, и по рекам, и по сухой земле. Значит, он еще молод, раз скачет и прыгает, трещит и играет. Морозко – молодое божество. Может, потому и заигрывал с девицами, попавшими в его лес. Не верите? Да он еще внучок, у него дед есть.
       Ну, про деда все знают. У других народов – Санты да Ноэли (то есть «святые» и «новые»). Все они ведут свой род от святого Николая, который, по преданию, дарил бедным людям подарки. Мы больше знаем этого святого как Николая Угодника. Для нас он и утешитель в житейских бедах, и покровитель путешествующих, особливо моряков, и устроитель доброго дома и лада в семье. Словом, настоящий уважаемый святой. Ну не можем мы представить себе его в виде шутейного дедка-затейника (как Санта). К тому же наш Мороз – существо не святое, а святочное, то есть мифическое, языческое, обрядово-праздничное. Ну не к лицу опять же путать его с реально существовавшим когда-то святым Николаем.
       Впрочем, про Рождество, Санта-Клауса, Пер-Ноэля и других рождественских дарителей мы поговорим в следующей книге о рождественских и новогодних сказках. Да-да, существует и такое особое подразделение сказок.
       Но вернемся к нашему Деду Морозу. Он у нас не такой, как внучок Морозко. Прыгать да скакать не станет, ибо он у нас степенный, солидный. Сам по себе «за так» ни к кому не явится. Его уважительно позвать следует. Вспомните, на любой елке, на каждом новогоднем празднике его кличут: «Дедушка Мороз! Дедушка Мороз!»
       А знаете, что это? Отголоски древних славянских народных обрядов. В стародавние времена наши предки верили, что Мороз живет в лесу в ледяной избушке. Но на времена Коловорота – то есть в самые темные дни с 21 по 14 декабря, когда Солнце поворачивает (совершает круг – коловорот) с Темноты на Просветление, – Дед Мороз приходил к людям. Крестьяне даже могли отследить когда. В эти часы бревна в углах их домов начинали особо слышно потрескивать. Отсюда, кстати, прозвище Трескун. И вот тогда старший мужчина в доме выходил за порог и, кланяясь гостю Морозу, говаривал трижды: «Мороз, Мороз, приходь на порог!» Старшая женщина в доме выносила миску самого лучшего, какой умела сварить, сладкого киселя – лакомства по тогдашним временам. Считалось, раз Мороз – дедушка, так у него зубов нет, кисель – самая подходящая еда. Ну а если заглянет молодой Морозко, то и он, как все детишки, обожает сладкое. Так что кисель подходит и деду и внуку. Глава семьи черпал большую ложку лакомства и просил: «Мороз, Мороз! Приходи кисель есть!» Содержимое ложки выплескивалось на снег, и хозяин продолжал: «Мороз, мороз! Не морозь наш овес!» Ну а дальше перечислялись все пожелания и наказы для Мороза.
       А в конце знаете, что говаривалось?
       «Мороз, мороз, меня не морозь! Я трудился, сеял тот овес. Жене не будь в заботу – у нее по дому работа. Детишек не трогай моих – у них полно дел своих. У тебя же свои дела – чтоб земля была вся бела».
       То есть получается, что Морозу объясняли, что в доме все труженики, никто от работ не отлынивает. Вот и в сказке Морозко наградил труженицу-сестру, добрую старикову дочку. Злую же да жадную старухину дочь-бездельницу наказал.
       Конечно, раздаются охи и вздохи – не слишком ли круто наказал, ведь заморозил до смерти. Это же какая жестокость-то! Где же права человека?! Но ведь речь идет о народной сказке. В таких сказках четко противопоставляются добро и зло, одна героиня – хорошая, другая – плохая. И зло должно быть наказано. Иначе мировой порядок нарушится. И показательно, что читатели-дети воспринимают практически «трагическую» кончину злой и жадной мачехиной дочки абсолютно спокойно. Ведь мачеха со своей дочкой и сами пожелали умертвить славную и добрую старикову дочку – послали ее на смерть в лес. Чего же особо убиваться, если мачехи с ее злой дочурой досталось той же монетой? Пусть дети знают, что зло имеет свойство возвращаться к тому, кто его творит.
       И еще сказка учит, возможно, самому нужному в наше безалаберное время вседозволенности – злой человек не будет счастлив, даже если и ухватит свою птицу счастья, как мачехина дочка, жившая в доме в «холе и лелее». Такое «счастье» ненадолго. Попадет и холеная дочка в передрягу, и зло, которое она привыкла разливать вокруг себя, к ней же и вернется.

    Ледяная избушка и горячие пирожки


       Есть и другая версия сказки, которую дети читают куда чаще, чем обработку А.Н. Толстого. Но это уже авторская сказка – самостоятельная. Написанная по мотивам народной. О чем речь? О «Морозе Ивановиче» В.Ф. Одоевского. В чем отличия литературной авторской сказки от простого пересказа народного творчества? Да в том, что автор конечно же вносит свое:
       • по-своему пересказывает сюжет, трактует характеры героев и обстоятельства происходящего,
       • заполняет текст своеобразными художественными деталями,
       • вводит свои мысли и оценки происходящего, как «голос от автора».
       • Но главное – в народной сказке основным назидательным элементом всегда бывает сам сюжет (то, про что рассказывается), а в авторской
       сказке – авторская сверхзадача повествования (во имя чего и как рассказывается).
       В.Ф. Одоевский
     
       В данном случае автор сказки «Мороз Иванович» – литератор-эрудит князь Одоевский сочинял свои «Пестрые сказки дедушки Иринея» для чтения не в народной среде, а среди детей образованных аристократических слоев. А что вы хотите – на дворе стоял 1840 год. Воспитание и образование в упадке. Крепостническая Россия безграмотна. В высшем обществе опять воскресает тень незабвенного Митрофанушки, убежденного: зачем знать географию? – есть же извозчик, он и довезет. Воспитанницы Смольного института уверены, что булки растут на хлебном дереве. Отпрыски высших слоев, живущие в городских особняках и дворцах, представления не имеют ни о каких природных циклах или естественных науках. Образование считается вообще мало кому нужным.
       А вот Владимир Федорович Одоевский (1803 – 1869) был одним из умнейших и энциклопедически образованных людей своего времени. Его дом стал духовным и интеллектуальным центром Петербурга. В литературно-музыкальном салоне князя собирались литераторы, художники, музыканты, политики. Завсегдатаями были и Пушкин, и Гоголь. Даже хотели втроем издавать журнал. Жаль, денег не хватило.
       • Вы не поверите, но Одоевский сочинял не только великолепные и интересные рассказы и повести из современной жизни или исторические новеллы и романы. Он писал фантастику! Да-да, настоящие романы о будущем, например «4338 год» (1840).
       • Мы, нелюбопытные, это произведение, скорее всего, не читали, а вот зарубежные исследователи фантастики ставят его в пятерку лучших сочинений «доуэллсовского периода».
       • Будет время – прочтите не только этот роман, но и «Космораму», «Фантазию», «Город без имени», который Белинский назвал «прекрасной, полной мысли и жизни фантазией». Конечно, стиль повествования несколько устаревший и читать нелегко, зато сколько интересных мыслей в этих философско-фантастических произведениях.
       Главную свою литературную миссию князь Одоевский видел в Просвещении. Он так и писал о нем – с большой буквы. Ради просвещения и назидания детям он и сочинил сборник сказок дедушки Иринея. Сей Ириней Модестович Гомозейко, магистр философии и член разных ученых сообществ, был любимым героем автора. Через него Одоевский со взрослыми говорил с подшучиваниями и даже некоторой насмешкой. Но с детьми от имени дедушки Иринея – наставительно и уважительно. Часто в журналах появлялись короткие «Грамотки деда Иринея», где речь шла прямо-таки в русле научно-популярной литературы того времени – рассказывалось о железных дорогах, порохе, газе, полезных растениях. Были и «образовательные воззвания для взрослых». Например, Одоевский ратовал о пользе посадки в то время малоизвестного для России картофеля, который крестьяне не желали возделывать. Ну подумайте, что было бы у нас без картошки-то?! Вымерли б с голодухи. Выходит, неоценима заслуга князя Одоевского перед народом.

    История одной песни | Газета «Кижи»

    «Под ракитою зеленой…» («Чёрный ворон»)

    Мы продолжаем знакомить наших читателей с некоторыми историческими сведениями о песнях, знакомых и любимых всеми, а также записанных в фольклорных экспедициях на территории Карелии.

    В этом номере наш рассказ пойдет о песне «Под ракитою зеленой». Эта одна из популярнейших казачьих песен рассказывает о том, как перед своей кончиной раненый воин видит черного ворона и просит его слетать на родимую сторону и передать своим родным — отцу, матери и жене — то, что домой ждать его не нужно. В славянских представлениях птица ворон — это вещая птица, которая живет до трехсот лет и владеет некоторыми тайнами: предсказывает смерть и нападение врагов, в былинах дает советы героям, в сказках указывает зарытый клад, а в песнях приносит матери весть о гибели сына. Вероятно, это связано с тем, что ворон умеет воспроизводить человеческую речь. Кроме того черный ворон считается вещей птицей, сопутствующей смерти на поле битвы.

    Песня «Под ракитою зеленой» была записана в экспедиции в заонежском селе Шуньга Медвежьегорского района студентами Петрозаводской консерватории им. Н. А. Римского-Корсакова в 1976 г. Исполнила ее знаменитая заонежская песельница Прасковья Ивановна Гирина (1913–2002), уроженка д. Шуньгский Бор Толвуйской волости (ныне территории Медвежьегорского района). Вот текст этой песни (с сохранением особенностей заонежского диалекта):

    Пад ракитаю зелёнай, ай русский раненый ляжал, Он штыком в груди пранзеннай крест свой меднай прижимал. (2 р.) Кровь та лилася в свежай ране, на истоптанный песок. (2 р.) Над им та вился черный воран, чуя лакомый кусок. (2 р.) Ты да не вейся чёрный воран, а над маёй над галавой. (2 р.) Ты та дабычи не даждёшься, я салдат есче живой. (2 р.) Ты слетай-ка черный воран на радиму старану. (2 р.) На радимую старонку, к отцу к матери к радной. (2 р.) Ты скажи маёй невесте, что я салдат есче живой. (2 р.) Ты скажи маёй невести, что я жанился на втарой. (2 р.) Взял невесту тиха смирну, в тихам поле под ракитов куст. Взял невесту в тихом поле под ракитов белай куст.

    Считается, что эта песня народная, но это не совсем так. Слова данной песни сочинил Н. Ф. Верёвкин (1800 — ?), который совмещал армейскую службу с сочинением песен. О Николае Фёдоровиче Веревкине сведений известно очень немного. Историки и литературоведы установили, что Николай Верёвкин был унтер-офицером Невского пехотного полка. Публицисты, писавшие о творчестве поэта, отмечают, что его песни выделяются среди других исключительной исторической достоверностью и являются прекрасными иллюстрациями военных событий начала царствования Императора Николая I. Но, как замечают некоторые исследователи, у песен Николая Федоровича есть одна характерная особенность — все они глубоко проникнуты верноподданническим чувством любви к Российскому Престолу и Отечеству. Об этом писал в своей статье «Крестьянская литература» А. Ревякин в пятом томе Литературной энциклопедии за 1931 г.: «В истории дворянской литературы нет более верноподданнических солдатских песен, нежели песни рядового М. Белкина и унтер-офицера Невского пехотного полка Николая Веревкина».

    Несколько его песен были единожды опубликованы в журнале универсального содержания «Библиотека для чтения» т. XX за 1837 год. Этот журнал выходил ежемесячно в г. Санкт-Петербурге в 1834–1865 годы и был первым многотиражным журналом в России. Его основателем был издатель и книготорговец А. Ф. Смирдин, а редактором был приглашён профессор Санкт-Петербургского университета и литератор О. И. Сенковский. В это издание вошли такие тексты солдатских песен первого пехотного корпуса, сочиненные Н. Веревкиным, как «Песня о персидской компании», «Песня о компании в Азиатской Турции», «Песня о польской компании», «Песня на сбор войск», «Песня после учения», «Песня боевая». К ним было примечание: «Эти песни поются солдатами всего корпуса и сочинены корпусным поэтом, унтер-офицером Невскаго пехотнаго полка, Николаем Веревкиным. Они были литографированы в Вильне, по приказанию корпусного командира, барона Гейсмана». Некоторые произведения Николая Верёвкина популярны и поныне, хотя многие не подозревают об их авторстве, считая их народными (к примеру, «Песня после учения», в которой совершенно изменён текст, но всё же он легко узнаваем в известной сегодня песне «Любо, братцы, любо»).

    К своим стихам поэт брал популярные на тот момент мелодии. Видимо, мелодия и к песне «Под ракитою зеленой» досталась от какой-то более ранней популярной песни. Но тут исследователи ничем помочь не могут в плане поиска музыкального первоисточника к песне. Ниже приведены слова в более полном варианте:

    Под ракитою зелёной Русский раненый лежал, Ко груди, штыком пронзённой, Крест свой медный прижимал.

    Кровь лилась из свежей раны На истоптанный песок; Над ним вился чёрный ворон, Чуя лакомый кусок.

    «Ты не вейся, чёрный ворон, Над моею головой! Ты добычи не дождёшься, Я солдат еще живой!

    Ты слетай в страну родную, Отнеси маменьке поклон. Передай платок кровавый Моей женке молодой.

    Ты скажи: она свободна, Я женился на другой. Я нашёл себе невесту В чистом поле, под кустом;

    Моя сваха — востра сабля, И венчал гранёный штык; Взял невесту тиху, скромну И приданно небольшо.

    Взял приданно небольшое — Много лесу и долин, Много сосен, много ёлок, Много, много вересин».

    В жизни чаще всего бывает так, что полюбившиеся песни прекрасно передаются от человека к человеку с одним, правда, побочным эффектом: имя автора, равно как полнота и целостность слов, имеет большую перспективу потеряться и сильно преобразиться. Так случилось и со словами нашей песни. Строфы, представляющие собой обращение солдата к ворону, стали бытовать в качестве самостоятельной казачьей народной песни «Черный ворон», повествующей о борьбе воина со смертью. В 1934 году этот вариант песни прозвучал в фильме «Чапаев» в аранжировке Гавриила Николаевича Попова, сценарий к фильму написала Анна Фурманова, по роману Дмитрия Фурманова «Чапаев» и воспоминаниям ветеранов-чапаевцев, а режиссеры фильма Георгий Васильев (1899–1946) и Сергей Васильев (1900–1959), работавшие под псевдонимом «Братья Васильевы».

    Черный ворон, черный ворон, Что ты вьешься надо мной? Ты добычи не дождешься, Черный ворон, я не твой! Ты добычи не дождешься, Черный ворон, я не твой! Что ж ты когти распускаешь Над моею головой? Иль добычу себе чаешь? Черный ворон, я не твой! Иль добычу себе чаешь? Черный ворон, я не твой! Отнеси платок кровавый К милой любушке моей. Ей скажи — она свободна, Я женился на другой. Ей скажи — она свободна, Я женился на другой. Калена стрела венчала Среди битвы роковой. Вижу, смерть моя приходит,— Черный ворон, я не твой! Вижу, смерть моя приходит,— Черный ворон, весь я твой.

    Вариант песни «Чёрный ворон» в чистом виде ушёл в песенную казачью культуру и зажил вполне самостоятельной жизнью, отличной от песни «Под зелёною ракитой» мелодией. Генерал Петр Краснов в своей книге «Картины былого Тихого Дона» (1909 г.) пишет, что песня «Черный ворон» родилась на Кавказе во время борьбы донских казаков и кавказскими горцами (1801–1864): «Много казаков полегло в горах и долинах Кавказа и над их никому не известными могилами нет ни креста, ни памятника. Погибшие в одиночку, без свидетелей, донцы умирали в горах, окруженные воронами да хищными орлами. Там зародилась и эта печальная песня казачья».

    Черный ворон Друг ты мой да залетный. Ты летаешь далеко. Черный ворон Друг ты мой да залетный. Ты летаешь далеко. Ты летаешь далеко Ты летал, летал по белу свету. Нашел рученьку с кольцом Ты летал, летал по белу свету. Нашел рученьку с кольцом Нашел рученьку с кольцом По колечку ой да я да узнала Чья у ворона рука По колечку ой да я да узнала Чья у ворона рука Чья у ворона рука То рука, рука мого да милого Знать убит он на войне То рука, рука мого да милого Знать убит он на войне Знать убит он на войне Он убитый, даже не зарытый Лежит на чужой земле Он убитый, даже не зарытый Лежит на чужой земле.

    Конечно, песня «Чёрный ворон» не зародилась, а всего лишь видоизменилась в Кавказских войнах, оставив при этом смысл исходного варианта.

    А вот еще вариант слов песни «Черный ворон» из репертуара фольклорного ансамбля древнерусской музыки и импровизации «Русичи»:

    Чёрный ворон — храбрый воин, где же ты ворон летал. Я лятал между горами, видел синие моря. Ты принес нам, чёрный ворон, руку белую с кольцом. По колечку я да узнала чья у ворона рука. То рука, рука мого милова знать убит он на войне. Он убит и ляжет незарытый в чужедальней стороне. На Мамаевом, да на кургане, где кипел кровавый бой. Бой кровавый, пир да богатый, будут помнить целый век. Он пришёл, пришёл туда с лопатой — душа добрый человек. Вырыл яму, а он приглубоку, и сложил своих бойцов. И поставил крест дубовый, на нем надпись надписал. Здесь ляжат сто пуд герои — слава русским казакам. Спите, спите, храбрые герои, во могильной тишине. Вас и зверь тут, а вон не разроет, чёрный ворон не склюет.

    Во времена Первой мировой войны был известен и такой вариант песни «Под ракитою зеленой»: Под ракитою зеленой Русский раненый лежал, Он к груди, штыком пронзенной, Крест свой медный прижимал.

    Кровь лилась из малой ранки На истоптанный песок. Над ним вился черный ворон, Чуя лакомый кусок.

    Ты не вейся, черный ворон, Над моею головой, Я тебе да не поддамся, Я казак еще живой!

    Пролетай ты, черный ворон, К отцу с матерью родной. Ты снеси им, черный ворон, Мой поклончик слезовой.

    А жене моей красивой — Хоть платочек кровавой. И скажи, чтоб не тужила, Я женился на другой.

    Я женился на другой — На винтовке строевой. Шашка свашкою была, Со штыком венчался я.

    Шашка свашкою была, Со штыком венчался я. Взял приданое большое — Все германские поля.

    В народе существует и немного другое начало песни: Под ракитою зелёной Казак раненый лежал Он, стрелою прободёный, Крест свой медный целовал.

    Кровь лилась из чёрной раны На истоптанный песок, А над ним кружился ворон, Чуя лакомый кусок. (Далее все, как в предыдущем варианте песни).

    В период Великой Отечественной войны появилась песня с похожим сюжетом: Под ракитою зелёной Русский раненый лежал Ко груди своей пронзённой Красный орден прижимал.

    Кровь лилась из свежей раны На истоптанный песок, А над ним кружился ворон, Чуя лакомый кусок.

    Вдруг раздался клич военный, Снова грянул жаркий бой, И, к раките прислонённый, Услыхал его герой.

    Услыхал и приподнялся, Как мертвец среди могил, За винтовку быстро взялся, Но упал, лишившись сил.

    Чёрный ворон, чёрный ворон, Что ты вьёшься надо мной? Ты добычи не дождёшься — Я боец еще живой.
    Ты лети-ка, отнеси-ка Родной маменьке привет. А жене моей любимой — Кровью облитый кисет.

    И скажи, что умер честно Я за Родину свою, За Советскую державу, За советскую звезду.

    Солдатская песня времен XIX века «Под ракитою зеленой» стала народной в полном смысле этого слова. На сегодняшний день самая известная песня пехотного Невского полка занимает почётное место в репертуарах многих исполнителей — от фольклорных ансамблей до симфонических оркестров, от рок-групп до камерных певцов. Так в репертуаре мужского состава Фольклорно-этнографического ансамбля музея-заповедника «Кижи» она есть, и ее можно услышать во время концертов коллектива.

    Литература: Антология военной песни / Сост. и автор предисл. В. Калугин.— М.: Эксмо, 2006. Интернет источники: http://nevsky-polk.narod.ru/pesni.html, http://tularus.org/index.php/obychaj/1087-culture-21-10-13.

    Надежда ПОРОЗОВА, специалист по фольклору отдела изучения и музейной презентации фольклорного наследия

    Музей брендовых культур | Ракитянский район

    Ракита — это дерево с одним или несколькими тонкими стволами и свисающими ветвями. Некоторые породы представлены кустарниками, а не деревьями. Листва дерева густая, нередко курчавая, окрашена она в насыщенный травянисто-зеленый цвет. Кора ветвей гладкая и блестящая. Те, кто задался целью узнать, что такое ракита, могут с удивлением обнаружить, что под это определение попадает даже верба — ближайшая родственница ивы.

    Археологические находки свидетельствуют о том, что ракита — это древнее растение. Оно существовало миллионы лет назад. Отпечатки ивовых прутьев и листьев находят в меловой породе практически повсеместно. Это растение любит влагу, поэтому мы нередко видим поросшие ракитами берега озер и рек. Их красивые гибкие ветви ниспадают прямо до воды. Ракита — это растение, которое имеет довольно обширный ареал. Ивовые деревья произрастают на всех материках, кроме Антарктиды. Однако есть некоторые виды этого растения, которые растут даже за полярным кругом. Ракиту можно встретить практически в любом уголке земли, включая жаркие тропики. Этому дереву больше всего нравится континентальный и субтропический климат. Куст ракиты разрастается довольно быстро, пуская отростки от корней. Некоторые породы этого растения способны размножаться и семенами. Всхожесть у семян слабая, теряется через несколько дней. Зато большинство деревьев и кустов ракиты пригодны к размножению с помощью черенков. Чаще всего именно этим способом биологи и размножают саженцы ракиты, которые впоследствии пересаживаются в городские скверы.

    Древесина ивы мягкая, легко поддается обработке, а древесный рисунок очень красивый. Ракита — это дерево, которое широко используется в народном хозяйстве. Из него делают не только поделки — в бедных древесиной регионах ракита служит даже строительным материалом. Густые ветви ивы прекрасно справляются с функцией ветрозащиты. Часто ракиты высаживают в заградительных посадках возле полей, препятствующих выветриванию почв. Применяется ракита и для укрепления русел водоемов. Ее высаживают вдоль берегов рек и озер. Древесина этого растения используется в дубильном процессе при обработке натуральной кожи. А из его гибких ветвей плетут корзины, посуду, сувениры и даже элементы мебели. Ивовые прутья отлично подходят и для изготовления банных веников. Не стоит забывать и о высоких декоративных характеристиках этого дерева. Ракиты часто высаживают на территории домов отдыха, пансионатов, санаториев. Частенько можно повстречать это дерево и в городских парках.

    В рамках реализации государственной программы «Развитие водного и лесного хозяйства Белгородской области, охрана окружающей среды на 2014 — 2020 годы», а также по поручению Губернатора Белгородской области Е.С. Савченко в нашей области созданы около 20 музеев брендовых деревьев под открытым небом. Деревья выбрали соответствующие названию населенных пунктов.

    В нашем районе брендовым деревом является ракита или ива. Парк «Музей ивы» расположен в поселке Ракитное на площади 5 га, помимо естественно существующих деревьев высажено более 200 растений различных видов, сортов и форм ив.

    В парке «Музей ивы» жители и гости района, в том числе учащиеся школ, смогут ознакомиться с многообразием видов этой культуры и особенностями ивы как биологического вида. Надеемся, что расположенный в самом центре поселка парк станет излюбленным местом отдыха ракитянцев.

     

    Куст Ракитовый: описание — природа 2021

    Многим может показаться удивительным, что каменистый куст не имеет ничего общего с тем, что поется в песнях. Это совершенно разные ботанические семейства и особенности их разные. Об этом необычном растении, которое носит название куст ракит, можно прочитать в этой статье.

    Стержневой веник

    Знакомая каждому с детства желтая акация относится к этому роду, который довольно активно растет и густо цветет.Многие из ее нежных стручков издавали хороший и громкий свист.

    Известно около 60 видов рода веников. Куст рацита довольно популярен среди садоводов. Его распространение, кроме России, отмечено в Африке, Европе и Азии.

    У обыкновенной акации и веники есть определенные отличия. У желтой акации (караганы древовидной формы), относящейся к другим акациям только из общего семейства (бобовые), листья представляют собой несколько пар маленьких листочков. У метлы обычно тройные листочки, расположенные на стебле в следующем порядке.

    Куст Ракитовый: фото

    Цветки в виде бабочек возле метлы, в период цветения плотно прилегающие к ветвям, почти скрывают от глаз его маленькие листочки. Причем цветы хорошо привлекают внимание насекомых, но расположенные на ветвях острые шипы не пропускают врагов в кусты.

    В Италии угольщики называют метлу дрохом, потому что она часто растет возле угольных шахт. Далее чуть более подробное описание куста ракита.

    Описание

    Веник — род листопадных кустарников, реже небольших деревьев из семейства бобовых. В основном это листопадные, полу- или вечнозеленые растения, некоторые с небольшими колючками.

    Веник — красивый медонос, но многие его виды ядовиты. Высота растений сильно варьируется в зависимости от условий произрастания и вида: самые большие достигают 4-5 метров, средние — 2 метра, самые низкие вырастают до 0,5 метра. Есть и стелющиеся растения этого вида, рост которых достигает около 20 см.

    Ракитовый кустарник имеет мелкие листочки на гибких тонких веточках. По форме они бывают тройными или одинарными. Одни из них начинают цвести весной (рано или поздно), другие — летом.

    По форме напоминающие цветки гороха, красивые, собранные в подмышечных руках: большой верхний лепесток, похожий на парус, два узких вытянутых боковых лепестка, похожие на крылья, и два нижних лепестка, сросшиеся в челнок. Они месяц украшают веник. Окраска у них самая разнообразная, в зависимости от вида и гибрида: желтая, белая, розовая, пурпурная, красная.В природе встречаются и двухцветные разновидности.

    И запах у разных цветов разный: приятный, резкий, нежный. Цветение при самых благоприятных условиях роста веника настолько обильно, что его цветы полностью скрывают ветви куста.

    Наиболее распространенные сорта

    В природе куст ракит имеет несколько разновидностей. Классификация по типу:

    1. Палочковидный веник с зелеными глянцевыми ветвями, которые в мае-июне покрываются многочисленными желтыми цветками.
    2. Русский веник — довольно популярный декоративный кустарник высотой до 2 метров с обилием цветков желтой бабочки.
    3. Испанский дрок, или испанский веник, представляет собой пышный кустарник, все лето покрытый кистевидными соцветиями очень ароматных желтых цветов.

    Прочие виды: гибриды

    Ракитовый куст бывает, как отмечалось выше, и с неожиданными для этого растения цветками других цветов. Все они — гибриды гигиены.

    Ниже мы кратко представим некоторые из них.

    1. Ранний веник со слегка изогнутыми свисающими ветвями. Цветет весной одним из первых ярко-желтых ароматных цветов. Есть разновидности этого вида с другими окрасками цветов.
    2. Веник продолговатый — кустарник средних размеров (1,5 м), цветет в июне золотисто-желтыми цветками.
    3. Белый веник — небольшой куст, цветущий весной белыми цветами.
    4. Куст наждака рацита небольших размеров (около 70 см), начинает цвести в мае ярко-желтыми цветками.
    5. Веник пурпурный — открытый куст с цветками сирени, вырастающий до 30 см. Цветет обычно в мае-июне.
    6. Регенсбург — один из самых мелких видов (до 30 см), прямостоячий. Одиночные цветки, собранные в небольшие соцветия по несколько штук, имеют 2 оттенка желтого (густо-желтый и бледно-желтый) с вкраплениями красновато-коричневого цвета.
    7. Марокканский — самый высокий (до 5 метров), имеет крупные листья и плотные желтые соцветия с ароматом, напоминающим ананас.
    8. Подберезовики ползучие — самые маленькие (до 10 см) с золотисто-желтыми цветками и с опушенными листьями.

    Остров Биавак | Международный аэропорт Кертаджати

    Экзотическое очарование древних животных на острове Биавак

    В последнее время наблюдается тенденция к тому, что многие туристы, которые находятся в отпуске или даже на выходных, начали оживлять туристические направления острова Биавак, которые являются экзотическими, интересными, полными захватывающих приключений и могут быть использованы в качестве альтернативы местным источникам фотографов. Действительно, помимо того, что этот остров используется как туристическое место, этот остров также используется как заповедник фауны, отмеченный в этом месте, где обитают сотни ящериц, которые, как говорят, принадлежат к древнему наследию животных.

    Конечно, если путешественник еще помнит фильм «Парк Юрского периода», верно? Таким образом, воспоминания путешественников о фильме похожи на рецензирование в реальном мире, если путешественник находится непосредственно в районе, который находится на острове Биавак или острове Ракит.

    Географически остров Биавак — это остров, расположенный в Яванском море, в Регентстве Индрамаю, Западная Ява. Остров Биавак расположен на севере полуострова Индрамаю, примерно в 40 километрах от северного побережья Индрамаю, и административно относится к району Индрамаю.Что касается расстояния от международного аэропорта Западная Ява (BIJB) Кертаяти, Маяленгка до острова Биавак (169 км).

    Туристам нечего бояться, если они окажутся на этом острове и встретят варанов. Они не будут нападать или беспокоить путешественника, если их присутствие не будет нарушено. Эта ящерица также живет в кустах и ​​мангровых лесах и становится диким животным.

    Если туристы хотят увидеть ящерицу вблизи, они могут заманить ее, положив в качестве обратной связи куски мяса рыбы, чтобы они захотели подойти.Обычно ящерица подходит, однако вы должны быть бдительны и осторожны, если находитесь рядом с ящерицей, потому что укус ящерицы очень опасен.

    Если путешественник хочет приехать на этот остров, одна из самых разумных стратегий — воспользоваться услугами турагента, который предлагает варианты турпакетов, так что получение гида сделает его проще, проще и менее запутанным.

    Однако, если путешественники любят приключения, путешествие можно начать с острова Муара Карангсонг на лодке.Эта водная прогулка занимает от 2 до 4 часов, чтобы добраться до места. Даже туристы, приехавшие из-за пределов города, могут перед пересечением воспользоваться частным или общественным транспортом.

    Пункты назначения, доступные на этом острове, довольно полны, хотя кажутся простыми. Это при наличии ванных комнат, мест для богослужений и других объектов.

    В этом месте также есть место для паломничества, посетив некоторые из гробниц известных личностей на этом острове.Как могила шейха Имама, который был распространителем ислама, и могила З. М. Виллема, основателя маяка.

    Другие особенности, которыми могут насладиться путешественники на этом острове: Возможность насладиться природным феноменом бескрайнего синего моря с маяком и причалом. Сам маяк был построен в колониальный колониальный период в 1872 году. До сих пор маяк стоит прочно, его высота составляет 65 метров, и его несколько раз реставрировали.Туристам также предоставляется возможность подняться на маяк, когда они прибудут на место.

    Даже путешественники на краю пляжа могут воочию увидеть деятельность по размножению и выращиванию морской биоты в виде плавучих садков. Разводимые рыбы очень разнообразны: от водорослей до нескольких морских рыб, таких как морской окунь и морские декоративные рыбы.

    Другие привилегии туристических объектов, предоставляемых путешественникам, позволяют заниматься дайвингом и сноркелингом.Это может быть сделано, потому что коралловые рифы, принадлежащие острову Биавак, все еще довольно нетронуты по сравнению с другими близлежащими островами.

    Туристы, которые любят рыбалку, могут быть избалованы и могут этим насладиться, взяв напрокат лодку у рыбаков. Рыбалка также кажется очень экзотической, потому что она находится посреди океана.

    Путешественник, который охотится за красивыми, уникальными ландшафтами или даже за фотографиями, может добавить в свою повестку дня, посетив остров Биавак в Индрамаю.

    Rakit busk: beskrivelse

    Det kan virke uventet for mange at rakettbusken ikke har noe å gjøre med det samme, sang i sangene. De er helt forskjellige botaniske familier og deres egenskaper er forskjellige. Om denne uvanlige planten, som har navnet Rakit bush, kan du lese i denne artikkelen.

    Familie kost

    Til denne typen tilhører en gul akacia, kjent for all fra barndommen, som vokser ganske aktivt og tett blomstring. Fra sine ømme pods gjorde mange fløyter, godt og høylydende.

    Omtrent 60 arter av slaget Rakitnik er kjent. Rakit busk er ganske populær blant gartnere. Distribusjonen, unntatt Russland, ble notert i Afrika, Europa og Asia.

    Det er visse forskjeller i den vanlige akacia og broomstick. I en gul acacia (treformet caragana), som er relatert til andre acacias bare i en felles familie (belgfrukter), er bladene flere par små blad. En kost har ofte tredoblet blader, som ligger på stammen i neste rekkefølge.

    Rakit busk: bilde

    Blomster i form av møllene i kosten, nær grenene i blomstringen, skjuler nesten fra øynene til de små bladene.Og blomstene er godt tiltrukket av inskter, men skarpe pigger, som ligger på grener, ikke innrømmer fiender til buskene.

    I Italia kalles broomstick kullgruveens Duck fordi det ofte vokser nær kullgruveens. Deretter skal vi beskrive rakitbusken litt mer detaljert.

    beskrivelse

    Broom er en slags lövbusk, mindre ofte små trær fra familien av belgfrukter. Для det meste er dis løvfisk, halveller vintergrønne сеялка, noen med små колючки.

    Rokitniki er vakre enger, men mange arter er giftige.Пройдитесь по разному, чтобы увеличить расстояние до дороги и артерии: длина 4–5 метров, средняя длина — 2 метра, длина поверхности — 0,5 метра. Det er også kryppend plant av denne arten, hvis vekst når omtrent 20 cm.

    Rakit busk har små blad på flexible tynne grener. Я формирую er de trippel eller singel. Noen av dem begynner å blomstre om våren (tidlig eller sent), og andre — om sommeren.

    Lignende в rbensblomstene, vakker, samlet i akselbørster: En stor øvre petal som et seil, to smale, langstrakte sidelobber som vinger org to små kronblade stikker inn i en skyttelbuss.De dekorerer kostespissen i en måned. Farger dem mest varierte, avhenger av typen og hybrid: gul, hvit, rosa, lilla, rød. Det er to farger i naturen.

    Og lukten er forskjellig для forskjellige typer blomster: fasgelig, skarp, tynn. Blomstrende under de gunstigste betingelsene для kostnaden av kost er så rikelig at blomstene helt skjuler grenene av bushen.

    De vanligste varianter

    I naturen har flere arter en rakitbuske. Тип классификации:

    1. Prutoid kost har grønnblanke grener, som i mai-juni er dekket av mange gule blomster.
    2. Русский kostespissen er en ganske populær декоративный автобус с вокзалом до высоты на 2 метра с переливом в gule blomstermøtter.
    3. Spansk drak, eller spansk kost er en frodig busk, hele sommeren dekket med racemose blomsterstammer av svært duftende gule blomster.

    Andre arter: hybrider

    Rakit bush skjer, som nevnt cabinfor, or med blomster av andre farger uventet for en gitt plantte. Alle er hybrider av en kost.

    Nedenfor vil vi kort Introductionre noen av dem.

    1. Tidlig bas har litt buede, hengende grener. Det blomstrer på våren med en av de første gule, lyse duftende blomstene. Det finnes varianter av denne arten og med andre farger av blomster.
    2. Метла En avlang — mellomstor busk (1,5 м), blomstrer i juni med blomster gylden gul.
    3. Hvit kost er en liten buskblomstring med hvite blomster om våren.
    4. Emeral Rocky Bush er liten i størrelse (около 70 см), begynner å blomstre и mai med lyse gule blomster.
    5. Rouquitel lilla — спредт с лиловым бломстером и вокером до 30 см. Blomstrer vanligvis i mai-juni.
    6. Регенсбург — en av de minste artene (размер 30 см), оппреист. Enkelblomster samlet i små blomsterblomster av flere blomsterblokker har 2 nyanser av gul (tykk gul og blek gul) med innfatning av rødbrun farge.
    7. Marokkansk — den høyeste (opptil 5 метров), den har store blader og tette blomstrer av gul farge med en duft som minner om ananas.
    8. Kryperen er krypende — den minste (opptil 10 cm) med gylden-gule blomster og blader med pubesctive blader.

    Litt om særegenheter ved å dyrke en kost

    Rakit bush er upretensiøs. Хан толерантный, как годт боде хойе и температура тела, мужчины предсказывают форсатт å воксе и леттере солрике стидер.

    Rakitniki, avhengig av arten, kan vokse i både kalkholdige og sure jordsmonn. Egnet для уличных музыкантов, selv sandaktig ufruktbar jord, men løs og med god drenering. Ved voksende busker i blomsterpotter, er det nødvendig med vanlig vanning. Og planten som vokser på det åpne bakken, er motstandsdyktig mot tørke og trenger nesten ingen vanning.Культура выращивается в бригаде, чтобы смешать органические организмы, комбинировать и украсить их вместе с другими продуктами.

    Generelt ser bushene til broomstick ut, spesielt i blomstringsperioden i noen urbane parkområder og på personlige tomter. De er et flott tillegg til ethvert landskapsdesign.

    словарей шотландского языка :: DOST :: ris n 1

    Словарь древних шотландских языков (до 1700)

    Скрыть цитаты Скрыть этимологию Процитируйте эту запись

    Rice, Rise, n. 1 Также: rys (e , ryis , rysse , ryce ; reys . [ME и emE подъем , ris , OE -hrís. geléafhrís ), ON часов .]

    1 . а . Небольшая ветка или веточка растущего дерева или куста. б . Такие небольшие веточки или веточки, вместе взятые, куст; густая, ветвистая поросль, заросли хвороста, част. по берегу реки.Ср. позже набрать Оркнейские острова. рис = хворост; «В основном из карликовой ивы, растущей вдоль ожогов» (Марвик). а . (1) Ее облик… Vox ridder weill than rose on rys; Алекс. ii 3755.
    Как поднимающийся рагит на подъеме; Гол. & Gaw. 854.
    (2) коровник краудис и пиркис на рысе; Дуг. xii Prol. 237.
    Heich huchoun with ane hissill rys; Кристис Кирк 151 (м).
    Welcum, oure rubent rois vpoun the ryce! Скотт я 4.
    б . (1) Roisis reid arreyit rone [ Ch. на роне] и рысь; Генр. Fab.1335 (Банн.).
    Baith foulis, мулис и рис Рекомфор были броском гудлихейда Фебуса; Дуг. Приятель. Достопочтенный 35.
    Quhair ron & rys rais in aray; Тайис Банк 109.
    ( b ) Болото… Расти наши с Рейсом; Стена. vi 716.
    (2) Хоулет… Райкит под крышей; Ховлат 89 (А).
    Также рахис может рожать восход воды; Гол. & Gaw. 1344.
    Для quhilk thair tennents… leivis on rutis undir the ryce; Данб. (О.У.П.) 190/31.
    И mony ratche ta ryn vnder the rys; Стюарт 16864.
    Vndir возвышение ra did ryn; Тайис Банк 37.
    (3) Генр. Fab. 1335 (гл.) (См. B (1) выше).
    (4) Дун через реку бежал по реке; Данб. G. Targe 28.
    Обратный бросок коровьей гребешки; Tayis Bank 113.
    Кидди скиппанд с изюмом бросает рис; Хьюм Промайн 110.
    б . аттриб. Thir ryall rosis… rakit hame к остальным через подъем blumys; Данб. Туа Мар W. 524.

    2 . Небольшие веточки, веточки, хворост и т. Д., сократить и использовать в различных целях; прутья. Также аттриб. с worke и dyk . ( a ) Этот na man mak ardis или heggis из сухих staikis na rys или stykis… bot allanly of lyffand wode; 1457 Деяния II 51/2.
    A maner dyk in the wes wes maid, Off thuortour rys; Стена. ix 910.
    Для iiij draucht of Rys из воды Newbottill,… для fostar… для резки упомянутого Rys; 1529–30 м. Соч. Соч. (ред.) I 22.
    Apon ane hard flaik or ryse без coddis thai suld [lay] thame для отдыха; Boece 81b.
    Будь то низким, который был… спред среди заблудших и рий палеунов; Ib. 266.
    Trynchis [he] gart mak… И стоиббит таме с райсом; Stewart 49949.
    Gevin для установки twa pernellis и завязывания рысей к бастиону,… к fostar… для срезания рысей,… к twamen для установки стакисов и рысей; 1536–7 Эйр Б. Акк. 19.
    Для изготовления цертановых леддерров и габионов, разделки ржи в Колстоун-Вуд; 1548 Treas. В соотв. IX 215.
    To xvj warkmen quhilk wroucht certane wod and rys to be gabyounes and mandes to beir sande; 1549–50 фунтов.364.
    За привнесение стайки и риса из моего лорда в школу Данде; Ib. 374.
    Рысь и брюме должны быть габионами; 1573 Ib. XII 343.
    Этот Уильям Кинрос… не продавай ни риса, ни другого тимберского напитка, выращиваемого внутри моего господина Вудиса; 1645 г., Фолкеркский барон Ct. 13 мая.
    Достаточное количество риса и молландиса для указанной рыбы; 1678 Kirkcudbr. B. Рек. MS 13 ноября
    ( b ) Для изготовления габионов и других необходимых подготовительных материалов для размещения… арталийского искусства… это определенно в пределах Шерефдома Эдинбурга; 1573 Рег.Privy C. II 211.
    Thair is na groundes… хотя может позволить себе достаточно faill, divvett или rysse; 1627 Ib. 2 сер. II 128.
    аттриб. В [? для iij] подъемные рабочие столы; 1640 г. Carlaverock II 502.
    С цельным камнем или ryse dyk; 1677 Галлоуэй П. 13 февраля

    б . Стейк и рис , см. Стак (e n. 1 5 b, c.

    Забронировать сейчас: Gem Beach Resort
    • Дом

      Недвижимость:

    • >

    • Весь мир

      3 026 640

    • >

    • Малайзия Отели

      38 612

    • >

    • Отели штата Теренгану

      882

    • >

    • Куала-Теренггану Отели

      415

    • >

    • Gem Beach Resort

    (PDF) Поездка исследовательской группы оффшорных островов на остров Ракиту (засушливый), северо-восток Новой Зеландии, Новый год 1980-1981.

    работы, особенно на морских образцах, могли проводиться во время жары.

    дня, было разбито позади пляжа.

    Поездка

    была благословлена ​​замечательной чередой жарких, безоблачных

    дней,

    с

    ни капли

    дождя,

    , что сильно не понравилось тем

    с

    справедливее

    скина.

    Среди множества памятных событий

    в поездке

    были

    ,

    празднования, по вечерам подряд, кануна Нового года и

    дней рождения

    наших самых старых и молодых членов; Организация Рода из

    большой опрос Weka, шарады и игры в слова; неспособность

    из

    ботаников распознать Agathis australis (kauri); и автомат Роджера,

    душ с горячей водой.

    Исследования проводились на скалах острова, археологии, сосудистых

    растениях,

    лишайниках, птицах, крысах, ящерицах, насекомых, наземных улитках, пауках и

    пресноводной фауне, а также

    рыбах,

    осадки и морские бентосы

    биота

    в районе моря вокруг острова

    ,

    и результаты

    около

    из

    , которые следуют ниже.

    Поездка

    завершила

    и

    довольно грубым, но захватывающим возвращением к

    Leigh

    8 января 1981 года и тостом за будущее

    O.I.R.G.

    поездки в местной таверне

    .

    БЛАГОДАРНОСТИ

    Наша группа

    чрезвычайно благодарна ряду из

    человек

    , чья помощь

    обеспечила успех

    нашей поездки

    .

    В частности, мы хотели бы

    , как

    , чтобы поблагодарить мистера Брайса Роупа, его семью и менеджера фермы

    за разрешение остаться на его земле и проводить работы на

    естественных

    истории

    из остров

    .

    Их дружелюбное гостеприимство и использование морозильной камеры сделали наше пребывание

    незабываемым. Мы также благодарны мистеру Брюсу Макги за использование его лодки

    в качестве ночлежки

    в Ли в ночь с

    до

    , которую мы покинули, и за транспортировку нас в

    Ракиту и обратно.

    Мы также благодарим Оклендский университет

    Field

    Club,

    A.H.I.

    Minerals Ltd, Entomology

    Division

    — DSIR и Mado Underwater Club за аренду кемпингового снаряжения.Мистер

    Бык

    любезно

    пожертвовал несколько

    гусей

    и

    примерно

    баранина, которую с удовольствием съели, а миссис Райт

    приготовила

    и заморозила большую часть другого мяса.

    ССЫЛКИ

    Bell,

    L.C. 1953:

    Арид

    Остров. Неопубликованный отчет, Департамент внутренних дел,

    Веллингтон.

    Bell,

    B.D. &

    Brathwaite,

    D.H. 1964: Птицы Большого

    Барьер

    и

    Засушливых

    островов. Notornis

    10: 363-382.

    Кэмерон,

    E.K. 1980:

    Завод

    Жизнь

    Ракиту

    (засушливый) остров. Неопубликованный отчет, Департамент

    земель и обследования, Окленд.

    Hutton,

    F.W. &

    Kirk,

    T. 1868: Описание

    Arid

    Island,

    Hauraki

    Gulf.Транзакции и

    Proceedings

    Института Новой Зеландии

    1: 108-112.

    84

    Багаймана Джордж Х.В. Буш Лолос из Канибализма Джепанг далам Перанг Дуния II

    KOMPAS.com — Sembilan penerbang Amerika Serikat (AS) yang bertempur di medan Pasifik Perang Dunia II mengudara pada 2 сентября 1944 г.

    Ironisnya, hanya satu yang akan selamat dari misi pengebomanmereka ke Kepulauan Bonin. Сисанья акан дисикша, дибунух, дан димакан далам апа янг кемудиан дикенал себагай «Insiden Chichijima».

    Baca juga: НАСЕЛЕНИЕ В МИРЕ: Канибализм Китай Эра 60-ан Макан Келуарга Сэндири | Россия Лункуркан Джет Темпур Силуман Тербару, Тандинги F-35

    Selama bertahun-tahun, Angkatan Laut AS mengaburkan kebenaran mengerikan tentang apa yang terjadi di Chichijima.

    Seorang pengacara yang terlibat dalam persidangan perang atas kejahatan itu berkomentar: «Ангкатан Лаут АС тидак ингин оранг-оранг ди танах аирнья таху бахва путра мерека димакан».

    Sementara satu-satunya orang yang lolos dari nasib buruk Insiden Chichijima adalah seorang pilot berusia 20 tahun, George HW Bush, ayah Presiden AS ke-43, George W. Bush.

    Kisah penyelamatan пилотный termuda Angkatan Laut AS itu makin dikenal, terutama saat satu-satunya korban selamat dalam insiden ini naik menjadi Presiden ke-41 AS.

    Adapun momen penyelamatan ketika anak kurus itu (Буш старший), ditarik dari rakit tiup kecilnya ke geladak kapal selam AS itu, berhasil di dokumentasikan oleh seorang pelaut Angkatan Laut AS.

    Baca juga: Mengungkap Kanibalisme Brutal di Era Awal Komunis China Tahun 60-an

    Misi Pengeboman Perang Dunia II

    Angkatan Laut AS saat itu telah mengincar pulau Chichijima selama beberapa waktu.Мески berukuran kecil, letak pulau Chichijima Ян стратегическая мембрана сигнификан.

    Lokasinya sekitar 500 мил дари Jepang, menara radionya memungkinkan orang Jepang mengirim pesan jarak jauh. Дан далам kondisi perang, pasukan AS jelas menginginkan fasilitas itu hancur.

    Пада Джуни 1944, Капал Индук Америка Менгепунг Чичидзима дан мулаи Менгирим пилот Унтук Менханцуркан Менара радио.

    Tapi Jepang melakukan perlawanan sengit. Чичидзима диджага олех 25.000 тентара джепан, дан система пертаханан анти-песаватня дапат менханцуркан песават-песават Америка хингга беркепинг-кепинг.

    Pada 2 сентября 1944 года, Amerika bersiap mencoba lagi. Kelompok yang dijadwalkan terbang pagi itu termasuk salah satu pilot termuda di Angkatan Laut AS, Джордж Буш-старший.

    Mereka lepas landas pukul 07.15 waktu setempat дан berharap, kali ini berhasil menghancurkan menara radio Chichijima.

    Baca juga: Kisah Balas Dendam Conquistador Spanyol atas Kanibalisme Penduduk Aztec

    тапи тидак бутух вакту лама баги джепанг унтук мелаван. Sistem pertahanan anti-pesawat pulau itu ditembakkan ke langit.Секитар сату джем далам миси, Буш menyadari bahwa pesawatnya telah ditembak.

    «Песават иту тербакар. Кокпит мулай дипенухи как можно скорее. Песават иту — сая пикир иту акан меледак », — кенанг Буш кемудян.

    Мескипун демикян, кустарник террусский. Диа menjatuhkan дуа бом ди менара радио дан kemudian mendorong pesawat itu kembali ke laut lepas.

    Bush ingin pergi sejauh mungkin dari Chichijima sebelum melompat. Dalam benaknya hal itu mungkin dapatmbantunya menghindari penangkapan.

    Кетика диа тидак биса менунггу лебих лама лаги, член Буша перинтах кепада пробудиться лайння мелалуй оператор радио для меломпата.

    Tapi hanya dia yang lolos. Satu awaknya tidak bisa mengembangkan parasutnya, sementara satu lagi tidak bisa melompat dari pesawat. Буш menyaksikan dengan ngeri saat pesawatmereka jatuh ke laut. Dia melayang di atas ombak, сендирский язык.

    «Унтук шешаат ди сана сая пикир сая судах селесай (хидуп)», ката Буш кемудиан.

    Sementara dia lolos, nasib delapan penerbang AS lainnya yang terpaksa terjun di dekat daratan Chichijima setelah pesawatnya tertembak berakhir mengenaskan.Peristiwa ini lah kemudian dikenang sebagai внутри Чичидзима.

    Baca juga: KISAH MISTERI: Misi Rahasia Menculik Ilmuwan Nuklir Nazi dalam Perang Dunia II

    Kengerian Insiden Chichijima

    Сеперти Джордж Х. У. Буш, пилот сезона Америка, лайння терпакса менинггалкан песават мерека янь ньярис тербакар дан мендарат ди атас воздух.

    Tapi, tidak seperti Bush Senior, Mereka langsung ditangkap oleh Jepang karena pendaratannya relatif dekat. Mereka kemudian dibawa ke pulau Chichijima, para penerbang disiksa, dipukuli, dan dieksekusi.

    Далам сату момен ян сангат менгерикан, сеоран пасукан А.С. копать ке кубуран ян бару дигали. Matanya ditutup, dan kepalanya dipenggal dengan pedang. Ян lainnya dibunuh dengan tombak bambu runcing. Салах сатунья бахкан дипукули сампай мати.

    Tapi kengerian sebenarnya dari insiden Chichijima terjadi sebelum semua orang itu mati.

    Tak lama setelah salah satu tahanan pasukan AS ini dieksekusi, Jenderal Jepang Yoshio Tachibana mencetuskan saran gila untuk «menggunakan» pasukan AS sebagai daging dalam jamuan.

    Tachibana bersikeras bahwa setiap orang telah menunjukkan «semangat juangnya sehingga bisa memakan daging manusia».

    Akibatnya, ahli bedah Jepang mengambil otot hati dan paha para prajurit AS, kemudian disajikan kepada perwira Jepang sebagai hidangan utama, di samping sake panas.

    Baca juga: Kisah Perang Dunia II: Bagaimana Akhirnya dan Siapa Pemenangnya?

    Terungkap kemudian dalam dalam persidangan kejahatan perang menurut kesaksian Laksamana Kinizo Mori, seorang koki «telah mengambil (hati pasukan AS) menusuknya dengan batang bambu dan dimasak dengan kecap dan say.”

    Мэр Суэо Матоба, ян термасук ди антара первира старший терлибат далам акси канибалисме тентара Америка иту, кемудиан мембела тиндакання.

    «Insiden ini terjadi ketika Jepang menghadapi kekalahan demi kekalahan», тегасня.

    «Para personel menjadi bersemangat, gelisah, dan mendidih dengan amarah yang tak terkendali… Ками лапар. Сая хампир тидак таху апа ян терджади сетелах иту. Ками бенар-бенар букан канибал ».

    Намун Джеймс Брэдли далам букуня Flyboys: правдивая история отваги пада 2003 mengungkap kebenaran янь mengerikan itu.

    Dilaporkan, bahwa beberapa penerbang dipotong-potong dan disajikan sebagai hidangan utama dalam perjamuan mewah yang diadakan oleh perwira Senior Jepang di Chichijima, termasuk seorang jenderal dan seorang laksamana.

    Kanibalisme ini tidak muncul karena kelaparan, karena petinggi di Chichijima punya banyak makanan. Kekejaman ini terjadi untuk mencemooh musuh.

    Baca juga: Biografi Tokoh Dunia: Alan Turing, Pemecah Kode Perang Dunia II дан Perintis Komputerisasi

    Penyelamatan satu-satunya

    Saat rekan-rekan prajuritnya ditarik dari laut oleh tentara Jepang дан dibawa ke Chichijima, George HW Bush berjuang Untuk hidupnya di tengah laut.

    Perahu-perahu Jepang berputar-putar di dekatnya, berharap bisa menangkapnya. Tapi pesawat Amerika mengusir pasukan Nippon dari atas.

    «Сая менанги, мунтах, дан беренанг, расанья сеперти ди нерака», Кенанг Буш кемудиан.

    Dia pikir dia sudah gila ketika sebuah kapal selam tiba-tiba menerobos ombak di depannya.

    «Сая мелихат бенда иту (капал селам) келуар дари аир дан сая берката пада дири сендири, ‘Йа ампун, сая харап иници салах сату милик кита (AS)’», ката Буш кемудиан.

    Keberuntungan Bush berlanjut, kapal selam itu adalah USS Finback.

    Setelah dia ditarik dari laut, президент маса депан AS янь kelelahan itu hanya mengucapkan empat kata: «Senang berada di atas kapal».

    Sisi cerita Буш теркенал. Тапи апа ян терджади пада сезама penerbangnya tetap menjadi rahasia.

    Meskipun perwira Jepang янг bertanggung jawab atas внутри Chichijima kemudian mengakui тиндакан мерека ди pengadilan kejahatan perang di Guam, keluarga tentara Amerika tidak tahu apa yang terjadi pada putraimeka.

    Баньяк ян хаватир pengungkapan kejadian sebenarnya dapat menimbulkan травма lebih lanjut пада келуарга янь sudah berduka.

    AS lalu memutuskan untuk memberi label file ян menceritakan hari-hari terakhir para prajurit itu sebagai «сангат рахасия».

    Бака джуга: Кетика Джепан Терламбат Кембангкан Бомбардировщик Джарак Джаух далам Перанг Дуния II

    Кебенаран янь меняят хати дари кематиан мерека тидак терунгкап сампай Джеймс Брэдли менербиткан букуня 2003 Flyboys: Правдивая история отваги.

    Publik kemudian таху апа ян терджади пада пилот AS, дан бетапа президент маса депан Америка ньярис менхиндари насиб трагис serupa.

    Джордж Буш, президент ke-41 AS, дан сату-сатунья ян селамат бахкан тидак таху тентанг внутри Чичидзимы. Dia baru mengetahui apa yang menimpa teman seperjuangannya pada 2003, ketika Bradley sedang menulis bukunya.

    «Ада баньяк геленган кепала, баньяк кенинган», ката Брэдли, менгамбаркан реакси Буш сетелах менгетахуи факта себенарня.

    «(тапи) Тидак ада раса джиджик, кагет, атау нгери. Ветеран Dia seorang, dari generasi yang berbeda ».

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *