Воблеры Pontoon 21 — fMagazin.ru
Снасти-приманки-воблеры
В лексиконе российских рыболовов воблеры (wobbler) – это объемные приманки, изображающие естественную пищу хищников – маленькую рыбку. Воблерами пользуются при ловле спиннингом. Расцветки воблеров могут повторять натуральный окрас рыбы, а могут быть раздражающе яркими, привлекающими издалека внимание. Изобретение воблеров произошло более ста лет назад, а их популярность стремительно растет в наши дни. Сегодня воблеры, как правило, выполняются из пластика, тогда как раньше основным материалов для изготовления воблеров служила бальза. На воблер устанавливается от одного до трех двойных или тройных крючков. Общий вес крючков на воблере не случаен – их количество может критично влиять на общую сбалансированность воблера и на игру приманки. Для дальних забросов используются воблеры с увеличенной массой. Для спиннингистов очень важно не ошибиться в выборе воблера. Этот вид приманки разделяется на две большие группы по наличию на воблерах передней лопасти. Воблеры с лопастью отличаются формой корпуса, а безлопастные воблеры по работе у поверхности или в толще воды. Также все воблеры делятся по своей плавучести на плавающие воблеры, тонущие воблеры и суспендеры (обладающие нейтральной плавучестью). Своими движениями воблер имитирует поведение маленькой рыбы, возбуждая интерес хищника. Воблеры различаются по величине заглубления — каждая модель воблера настроена под работу на определенной глубине. В основном характер игры и степень заглубления воблеру задается лопастью, расположенной в головной части воблера. Зачастую, чем выше скорость проводки воблера, тем приманка глубже опускается под воду. Встречаются и отдельные модели воблеров, которые регулируются для игры на разной глубине. Относительно вращающихся блесен и блесен колебалок воблер оказывается более универсальной приманкой, поскольку воблерами можно облавливать любые глубины от дна до самой поверхности. Рыбами, предпочитающими воблеры другим приманкам, традиционно считаются американский окунь (басс), а так же щука и сом. Многие фирмы имеют своей специализацией именно выпуск воблеров. Такие бренды как Yo-Zuri/Duel, Rapala, Megabass получили признание на рыболовном рынке именно своими уловистыми воблерами.Воблеры Pontoon 21 (Япония) — РыбачОК
Модельный ряд воблеров Понтон 21 предлагает множество современных вариантов приманки для хищных рыб. Изделия привлекают универсальностью, качеством и доступной стоимостью.
Еще недавно воблеры Понтон 21 воспринимались как странное новшество. Теперь это один из наиболее часто встречающихся видов приманки, использующихся опытными любителями рыбалки на хищную рыбу. В продажу изделия поступают с фабрик азиатских регионов, где производится большинство японских брендов.
Воблеры Понтон 21 напрямую поставляются в магазин от производителя. Это значит, что вы приобретаете оригинальную продукцию одной из лучших торговых марок из первых рук. Разработанная в России, серия воблеров Pontoon не отличается от дорогих зарубежных аналогов, кроме как стоимостью, которая в два-три раза ниже.
Воблеры, на которые стоит обратить внимание
Среди новинок, на которые стоит обратить внимание, линейка PONTOON 21 CRACKJACK. Это многочисленный набор приманок, где в каждом типоразмере предлагается три модификации. Они настроены на разную глубину погружения в плавающем и нейтральном варианте. Форма имитаторов приманки крек джек – это удлиненный широкий корпус, в котором размещается магнитная система выравнивания. Купить воблер понтон 21 означает применение сбалансированного материала, который легко забрасывается и самоуравновешивается на большом расстоянии от берега и на нужном уровне погружения.
Большое семейство воблеров PONTOON 21 GREEDY-GUT – это коллекция уникальных возможностей для маневра приманки в быстротечной и мелкой воде. Модельный ряд начинается с четырехграммовых изделий и доходит до 21 грамма. Соответственно минимальная длина 5,5 см, максимальная – 11. Предлагаются модели плавающие и зависающие. Глубина погружения греди гатс – от 0,5 до 2-2,5 метра. Это идеально сбалансированный материал для твичинговой игры приманкой. При забрасывании полет легкий и далекий.
Оригинальность PONTOON 21 CABLISTA выражается в сильно вытянутом теле воблера. Вариации приманок представлены плавающими и суспендерными образцами. Широкая гамма цветов и оттенков позволяет подобрать наживку для рыбалки в прозрачной либо темной воде. Каблиста оснащена японскими острейшими тройниками, в ней хорошо работает система дальнего забрасывания. Воблер подходит для рывковой анимации, поддерживает импровизированную игру при равномерном протягивании.
Воблеры PONTOON 21 KALIKANA представлены двумя типоразмерами – 70 и 82 мм. Привлекают сложной и оживляющей внутренней конструкцией. Особенностью корпуса является то, что в нем размещены 5 металлических шаров для обеспечения погружения в варианте SP, и 4 – для плавающего. Во время забрасывания в ступенчатом канале два больших шарика перемещаются ближе к хвостовой части, что увеличивает полет.
Как только приманка плеснется в воду, балансиры перекатываются в среднюю часть корпуса воблера. Воблер принимает плавающую позицию и не заваливается даже при быстром течении или проводке. Благодаря доступной цене, можно купить воблер понтон 21, в большем количестве, чтобы собрать коллекцию приманок для разных условий ловли.
Воблеры
Перед тем, как купить воблер
Магнитная система дальнего заброса
Magnet Weight Transfer — в голову воблера помещается стальной или вольфрамовый шарик и фиксируется там магнитом, при забросе, шарик перемещается в хвост приманки. Благодаря этому, воблер принимает правильное положение в полёте, что уменьшает его парусность и увеличивает дальность и точность заброса. Такой системой оснащены все воблеры серии Hardcore от японской компании Yo-Zuri.
Mag-Drive — внутри тела приманки, расположен стальной стержень по которому перемещается вольфрамовый груз, во время заброса груз оказывается в хвосте, а при проводке перемещается обратно в голову и там надёжно фиксируется магнитом. Такая система считается наиболее сбалансированной и используется в приманках премиум-класса, купить воблер с системой Mag-Drive можно в нашем интернет-магазине, ею оснащены воблеры Rigge от компании ZipBaits и воблер Orbit от того же производителя.
Маркировка заглубления
- Top Water — нулевое заглубление (попперы и волкеры)
- SSR (Super Shallow Runner) — поверхностные
- SR (Shallow Runner) — мелководные
- MR (Medium Runner) — среднего заглубления
- DR (Deep Runner) — глубинные
- SDR (Super Deep Runner) — сверхглубинные
- LL — тонущие воблеры не имеющие лопасти
- SMR и MDR — это промежуточные варианты
Маркировка плавучести
- F (Floating) — плавающие
- SF (Slow Floating) — медленно всплывающие
- SP (Suspending) — суспендеры
- SS (Slow Sinking) — медленно тонущие
- S (Sinking) — тонущие
- Heavy Sinking — быстро тонущие
Плавающие (F) во время паузы поднимаются вверх — это очень удобно при облове травянистых водоемов, т.к. в случае столкновения с препятствием, есть возможность приостановиться и приманка сама «перепрыгнет» преграду.
Суспендеры (SP) на некоторое время зависают в толще воды и заманчиво покачиваясь, начинают медленно всплывать или тонуть (будет зависеть от огрузки воблера, наличия или отсутствия на нём поводка той или иной длины). За это время рыбак может несколько раз поддернуть приманку имитируя раненую рыбку.
Тонущие (S) в зависимости от модификации быстро или медленно тонут. Приманки этого класса позволяют облавливать сложные участки водоёма, хорошо летят, их часто используют на реках с большим течением. Для тонущих моделей можно использовать джиговую проводку — «ступеньку».
Формы воблеров
- Minnow — Минноу
- Shad — Шэд
- Crank — Крэнк
- Fat — Фэт
- Popper — Поппер
- Walker — Волкер
- Rattlin — Раттлин
Минноу (Minnow) — одна из самых распространенных и популярных форм воблеров для ловли щуки. Длинное, прогонистое тело напоминает малька плотвы, собственная игра воблеров минноу минимальна, поэтому воблер такой формы будет идеально работать при различных видах твичинга, проводка с паузами и подёргиваниями.
Шэд (Shad) — это переходная форма между минноу и кренком. У такого воблера, так же как и у воблера минноу, длинное тело, но более широкое и плоское по бокам. Воблер формы шэд имеет собственную игру, хорошо отзывается на проводку Stop & Go, твичинг и позволяет множество экспериментов.
Крэнк (Crank) — очень удачная копия карася. Эти юркие, высокоамплитудные приманки, покорили многих спиннингистов своей простотой в использовании и уловистостью. Откликаются на все виды проводок, хорошо ловят щуку, судака и окуня. Воблеры такой формы отлично подходят для троллинга. Один из самых уловистых воблеров на судака — это Yo-Zuri 3DS Crank.
Поппер (Popper) — поверхностная приманка без лопасти, имеет удлиненное тело с небольшой выемкой на «морде», во время рывковой проводки издаёт характерные «чавкающие» звуки. Некоторые модели попперов способны выплёскивать небольшие струйки воды, например попперы Pop MAX, от компании Megabass.
По мнению многих спиннингистов, одна из самых зрелищных рыбалок именно с использованием попперов. Захватывающие зрелище — стрелы щуки, атакующей поппер.
Волкер (Walker) — также поверхностная приманка без лопасти. Её отличие от других поверхностных приманок — это характерный стиль игры, «ёлочка». Такая игра получается только при равномерном твичинге.
Раттлин (Rattlin) — тонущие приманки с высокочастотной игрой и нестандартным креплением заводного кольца, на спине. За счёт такого крепления у ратлинов «порхающая» игра, которая «сводит с ума» окуня, а при должном выборе размера, подойдёт для ловли судака. Раттлины можно использовать зимой для ловли в отвес, именно поэтому, иногда раттлины называют зимними воблерами. Уловистые модели раттлинов: Hardcore Fintail Vibe от Yo-Zuri и Calibra от ZipBaits.
отзывы, рейтинги и обзоры с описаниями от рыбаков на Voblercom
Воблеры, Воблеры Pontoon 21Pontoon21 CrackJack 78, пожалуй, самая непопулярная версия знаменитого Крекджека. Это, скорее, переходная форма от лайтовых моделей к «взрослой» щучьей 98-ой. …
Воблеры, Воблеры Pontoon 21Воблер Pontoon21 CrackJack 98 – это самая крупная модель среди Крекджеков. В первую очередь она предназначена для ловли щуки, поэтому …
Воблеры, Воблеры Pontoon 21Японская приманка Pontoon 21 chaos 72f по типу представляет собой японский воблер «шэд». Главное преимущество этого типа состоит в том, …
Mr Zig Воблеры, Воблеры Pontoon 21Pontoon21 CrackJack 58 является самой популярной размерной группой в этой серии воблеров. Приманка высоко ценится любителями лайтового направления, как универсальная …
Воблеры, Воблеры Pontoon 21Этот миниатюрный воблерок не просто так считается одним из лучших среди себе подобных. Pontoon21 CrackJack 38 прославился тем, что буквально …
Воблеры, Воблеры Pontoon 21Эта размерная группа Крекджеков относится к ультралайтовым приманкам. У многих спиннингистов славится своей разноплановостью и уловистостью. Несмотря на похожую форму, …
Воблеры, Воблеры Pontoon 21Pontoon 21 cheerful — эта серия воблеров, предназначенная для ловли на лайт-ультралайт спиннинг. Серийный выпуск начался в 2006 году, за …
Воблеры Pontoon 21 для троллинга
Отбор по характеристикам
Найдено товаров:
Заглубление от и до
3.1 — 4.0 м.4.1 — 5.0 м.5.1 — 6.0 м.9.1 — 10 м.
Размер воблера от и до
7.1 — 9 см.9.1 — 12 см.12.1 — 15 см.
Показать Сбросить
Отзывы
Катушки для троллинга >> Мультипликаторная катушка Grfish Seara 20TRLCLOleLukoe, 14.08.2021
Всем привет. Стал обладателем этого девайса в конце июня, подарили друзья. Собственно, я очень доволен этой катушкой, и рад приобретению. При глубоководном троллинге и приманках с большой упористойстью на шнуре 0,25 мм., реально, Сеара замечательна. Удобная ручка, не промахнешься при неожиданной поклевке. Наличие трещотки добавляет удобства при использовании с регулировкой фрикциона шпули. Счетчик в метрах, что очень понятно при отпуске. Рекомендую!
Воблеры для троллинга >> Воблер German GG Tron 120F
Aldig, 12.07.2021
German GG Tron 120F Цвет: # C217 Чемпион личного турнира 2021 г. Судак просто не может устоять. Немного резко копает, но видимо эта фишка и привлекает хищника. В общем за 4 дня рыбалки около 40 кг. добычи.
Воблеры для троллинга >> Воблер TsuYoki MAGO 120F
Genezis, 11.05.2021
Взял для пробы 2 штуки. Ловят и работают! У меня есть уже оригинал Bay Rat и реплика от Germana GG Banga, но они в 10 размере. А этот уже повзрослее, 12 см. Успешно протестировал по судаку. Средняя Волга.
Воблеры для троллинга >> Воблер German GG Tron 120F
sanya64, 25.03.2021
Воблер порадовал в прошлом сезоне, судака он соблазнял отлично. На этот сезон обязательно докуплю не достающие расцветки. По цвету особо отличий не было на поклевки, воблер рабочий 100%.
Поводки для троллинга >> Поводки для троллинга Просто и Надежно 1×7 нитей
TrollerGG, 19.01.2021
Самые лучшие поводки. Я вам еще в том году писал про них. Наконец то появились. А то воблеры здесь покупаю, а поводки в другом магазине. Теперь все в порядке. Уже два года тролю только на них. Еще ни разу не подвели.
описание, обзор и отзывы рыболовов – Рыбалка онлайн 🎣 ProRybu.ru
Последнее время на рыболовном рынке можно встретить все больше воблеров и силиконовых приманок, но не стоит забывать о старых, добрых “железяках”, которые могут утереть нос, даже самым современным и уловистым воблерам. Ну что же, приступим к нашему обзору.
Хотите ловить больше всех? Переходите на страницу рыбалка и читайте советы. Будьте лидером на водоёме.Производитель рыболовных снастей Pontoon 21 радует нас модельным рядом из вертушек: SYNCHRONY, SYNCHRONY TB, Ball Concept Spinner, Trait, и Trait TB. Сложно сказать какая из этих вертушек лучше. Каждый рыболов решает для себя, ну а мы просто подробнее рассмотрим каждую модель и посмотрим, что думают о них рыбаки.
Описание вертушки Pontoon 21 Ball Concept Spinner
Серия вертушек Pontoon 21 Ball Concept Spinner отличается от других строением сердечника. Ball Concept производится с наборным сердечником из шариков разного диаметра. Это позволяет достичь большой дальности полета блесны, её центр тяжести смещается ближе к тройнику и блесна летит заметно дальше.
Но эти шарики необходимы не только для дальнего заброса, они позволяют создавать при проводке колебания, провоцирующие хищника на атаку. Лепесток также хорош как и в любой другой модели, также качественно окрашен и размещен под углом в 45 градусов к сердечнику. Многие задаются вопросом “а почему именно 45?”. А потому что именно такой угол между сердечником и “рабочим элементом” блесны позволяет ловить ею одинаково успешно, как на течении, так и в стоячей воде.
Тройники на Ball Concept Spinner используются от производителя Owner серии ST-36BC. Крючки острые и крепкие, их очень сложно затупить.
Обзор вертушки Pontoon 21 Ball Concept Spinner
Чем вас радуют вертушки Pontoon 21? спрашивали мы у многих рыбаков. И большинство из них отвечало, что их радует работа лепестка. В отличии от вращающихся блесен других производителей у этой модели, так же как и в остальных, лепесток работает при очень низкой скорости проводки, что дает ей большое преимущество перед блеснами других производителей.
Оперение тройника схоже с другими приманками производителя и очень качественное. Зачастую эту модель блесны рыболовы применяют, когда рыба вообще не берет. На неё яро бросаются даже окуньки весом в 10-20 грамм. Примечательно, что её не слабее щучьих приманок атакуют и карандаши.
Выбор расцветок приманки очень широк, и подобрать необходимую комбинацию цвета оперения и лепестка будет не сложно. Несмотря на большое количество плюсов, имеет приманка и минусы. После 5-6 рыбалок лепесток блесны теряет свой вид, из-за того что его окраска заменена наклейкой. Но это не мешает вполне удачно ею рыбачить.
Отзывы рыбаков о блесне Pontoon 21 Ball Concept Spinner
Евгений Пархоменко. Бизнесмен. Эти вертушки у нас в магазинах Н.Н. расходятся как пирожки. Уже просил отложить. Только слух пошел что появились — бах уже нет. Отменно ловится вся хищная рыба. Даже разок на 1 лещика подбагрил. На что было удивление так забагрился за нижнюю губу. Значит все-таки ел ее. Что касается качества — из рук не хочется выпускать. Вот только покрытие на некоторых стало слазить. Одна из лучших вертушек.
Антон Руденко. Студент. Покрытие лепестка достаточно стойкое – за несколько лет использования и хранения в сыром гараже блесны выглядят неплохо и совсем не потеряли привлекательности для хищника. На оцарапанных лепестках покрытие сохраняется. Деформированные лепестки экспериментальным путем выпрямляются до восстановления угла раскрытия.
Дмитрий Филатов. Учитель истории. Если хочется поймать свою первую рыбу или не хочется подбирать проводку под различные воблеры или другие приманки, то рекомендую блесну Pontoon 21 Ball Concept Spinner. Эта блесна не раз меня выручала от полного пролета. Рекомендую всем начинающим рыболовам в качестве первой приманки на хищника, на вертушках понтон легче всего тренироваться и она никогда не оставит вас без рыбы.
Рекомендуем также посмотреть:
Описание вертушки Pontoon 21 SYNCHRONY
Pontoon 21 Synchrony – относится к вращающимся блеснам нового поколения. Каждый элемент приманки имеет свою изюминку несмотря на кажущийся с первого взгляда, классический вид блесны.
Как известно, главный, “рабочий элемент” блесны это – лепесток. У Synchrony он реверсивный и сразу в глаза бросается его двухсторонняя окраска. Покрашен лепесток с двух сторон не просто так, при вращении это дает эффект объемного изображения. А объемность изображения позволяет блесне раздражать взор хищника под любым углом, провоцируя его на атаку.
Вертушка Pontoon 21 Synchrony, также как и остальные блесна, оснащается крючками от Owner и декорируются мушкой. Мушка на тройнике расположена не только для красоты, благодаря ей производителям удалось спрятать тройник от глаз рыбы, добиться стабильности в работе задней части приманки и конечно же это дополнительный раздражитель для хищника.
Благодаря сердечнику выполненному в форме суженого цилиндра у Synchrony центр тяжести смещен ближе к головной части. Такое смещение придает блесне более устойчивую и ровную игру. Для того же самого на теле вертушки сделаны своеобразные “канавки”.
Стальные шарики, которые расположены непосредственно перед телом блесны, играют роль подшипника и позволяют лепестку свободно двигаться. Дужка лепестка сделана из жесткой проволоки, что препятствует её деформации. Ось блесны также выполнена из немее прочного материала.
Довольно широкий выбор цветов и размеров вертушек Pontoon 21 Synchrony позволяет выбрать отличную приманку для ловли любого хищника в любых условиях.
Обзор вертушки Pontoon 21 SYNCHRONY
Многие рыбаки считают вращающеюся блесну Pontoon 21 & SYNCHRONY одной из лучших. Особенностью этой приманки является то, что работает она даже при проводке с минимальной скоростью. Если рассматривать размер приманки, то её можно отнести к ультралайтовой, но она немного крупная для такого вида ловли. Большое сопротивление, которое оказывают почти все вертушки понтон 21, требуют от удилища теста превышающего их собственный вес на 3-4 грамма.
Оперение тройника на приманке выполнено качественно, и окунь, даже после трех сезонов ловли не оставил на ней никаких следов. Краска не слетает с блесны, даже при яростных поклевках зубастой (щуки), что не скажешь о блеснах других производителей. Весовой диапазон рыб пойманных на данную приманку начинается от 20 грамм и достигает 700, так что такую приманку можно по праву назвать универсальной, окуневой блесной.
Отзывы рыбаков о блесне Pontoon 21 SYNCHRONY
Женя Лебедев. Офисный работник. Прекрасная игра как на течении, так и в стоячей воде. Цвет мой любимый – никель плюс цветные полоски – прекрасно создает блики даже с глубины, а по сопротивлению блесны можно учитывать скорость проводки и угол раскрытия блесны. Интересная раскраска (подкупает), качественная сборка – будем пробовать. Люблю мелкие блесенки, посмотрим, полюбит ли ее окунь.
Евгений Ермолаев. Инженер. С появлением вращающихся блёсен от Pontoon 21, другие блесны отодвинул на второй план. Вертушка SYNCHRONY наиболее привлекательна для меня из всего модельного ряда Pontoon 21 – это сердечник в виде комбинации шариков разных расцветок и наличие кисточки красного или зеленого цветов. Если в водоёме есть рыба, то блесна Pontoon 21 SYNCHRONY обязательно найдет её.
Андрей Григорьев. Психолог. Что понравилось в Pontoon Syncrhrony,это ее игра. При проводке создается впечатление что шар плывет. Игра довольно своеобразная. У меня была одна такая,но разловить я ее не успел. Посадил через несколько забросов. купил еще одну и удачно ловил на неё щуку, окуня, жереха, язя и голавля. Вертушка супер ловит все! Работает на самых малых оборотах.
Описание вертушки Pontoon 21 SYNCHRONY TB
Вертушка SYNCHRONY TB практически полностью схожа с Synchrony. У неё аналогичное строение и крепление лепестка, аналогичный крючок с мушкой. Единственное отличие это сердечник блесны выполненный из вольфрама. Благодаря вольфрамовому сердечнику дальности полета Synchrony TB можно только позавидовать, как и плавности и легкости игры. Сердечник даёт блесне заметную устойчивость при проводке на разных скоростях.
Дужка также выполнена из крепкого материала, который устойчив к повреждениям. Все, кроме сердечника и окраски соответствует Synchrony.
Обзор вертушки Pontoon 21 SYNCHRONY TB
Pontoon21 Synchrony TB можно считать практически классической вертушкой. Именно практически, нор никак не полностью. Схожесть блесны с другими моделями производителя Pontoon 21, да и не только, заключается в форме лепестка, они ведь почти одинаковы на всех вращающихся блеснах.
Лепесток окрашен по контуру овальными полосками, которые разделены точками. Расцветка отлично подходит к форме тела блесны, в паре с вольфрамовым сердечником это все очень даже похоже на гусеницу, а если у вас еще и бурная фантазия, то присмотревшись к этой композиции можно увидеть бабочку.
А в добавок ко всей этой красоте блесна оснащена отличным и качественным тройником Owner, который спрятан под привлекательной мушкой. Приманка имеет большое разнообразие цветовой гаммы лепестков и сердечников, мы не поленились и насчитали там целых 26 различных вариаций цвета.
Думаю, будет несложно подобрать вертушку Pontoon 21 SYNCHRONY TB для ловли в разнообразных условиях и в погоде за разными видами хищных рыб.
Отзывы рыбаков о блесне Pontoon 21 SYNCHRONY TB
Сергей Андриенко. Строитель. Ловить на вертушки не очень люблю, но надо признать от pontoon-ских вертушек окунь тащится! Когда на водоеме затишье и не на что не берет, не раз удавалось вытащить полосатых разбойников именно на вертушки этой фирмы и тем самым уйти от ноля и спасти свое настроение ) Рекомендую их всем, я очень рад такой покупкой. Кстати отличный подарок для рыбака.
Валентин Солдатов. Безработный. Понтон 21 говна не делает!) Сам пользуюсь, отличные блесны!) Блесны отличные и цена на них хорошая! Подобные блесны стараюсь использовать без поводка. Без поводка блесна играет не только лепестком, но и заглублением, углом движения относительно поверхности воды, смещением направления движения течения. Но при удачном клеве щука глубоко заглатывает блесну и перетирает зубами плетенку. Тут как получится.
Мирон Джердж. Бригадир. Что касается краски на лепестке, так он у всех слезает, особенно на щучьих блеснах, после поклевок, вываживания и тд. краска слезает только влет. Многие пользуются маркерами не смываемыми и подкрашивают лепестки вертушек самостоятельно. Да и не только вертушек, тоже самое проделывается с любым видом жестких приманок. С поводком ИМХО игра становится более “тяжелой” и чуть менее “живой”.
Описание вертушки Pontoon 21 Trait
Компания Pontoon 21 долгое время занималась выпуском блесен с лепестками закругленной формы, рыболовы называют их шариками, кругами и тд. Но стереотип о круглых лепестках был сокрушен выходом линейки вертушек Trait. Блесна этой серии оснащены лепестками имеющими форму ивового листа, как у Mepps”овских вертушек. Но компания отвечает что схожего у Mepps Aglia Long и Pontoon 21 Trait очень мало, это не украденный дизайн, а просто схожая концепция. Компания утверждает что лепесток Trait был разработан самостоятельно. Только на первый взгляд кажется что он очень схож с Mepps, но присмотревшись можно увидеть что это вовсе не так. Лепесток Pontoon 21 Trait немного шире, имеет совсем другую выпуклость и его края сильнее закруглены.
Для вертушки самое главное это лепесток, но не только. Очень большое значение имеет сочетание веса лепестка и центра масс всей приманки. Но эксперты компании нашли и воплотили в жизнь идеальное соотношение веса лепестков к центру тяжести вертушки.
Благодаря этому лепесток блесны приходит в движение даже на самых малых оборотах и частота его вращения очень высокая. А это довольно сильное преимущество перед другими приманками, ведь такой блесной можно будет ловить как у дна, так и поверхности (на высокой скорости лепесток играет ничуть не хуже).
При ударе о препятствие или после атаки хищника, зачастую именно в таких условиях сбивается игра лепестка, блесна мгновенно восстанавливает темп игры. При ступенчатой проводке игра блесны не сбивается и, подымаясь со дна лепесток начинает работать просто молниеносно.
Сердечник вертушки дополнен набором шариков, как у предыдущих версий. Это положительно сказывается на её устойчивости и еще больше провоцирует хищника на атаку. Все элементы блесны качественные и у вас вряд ли будут какие то проблемы с фурнитурой или еще какой то мелочью.
Обзор вертушки Pontoon 21 Trait
Вертушка Pontoon 21 Trait была проверена на реке и полностью оправдала доверие. Конструкция лепестка и сердечника приманка отлично подходит для ловли на течении. Сравнительно маленькие размеры вертушки Pontoon 21 Trait соблазняют не только окуня, язя и голавля, а также и щуку. Лепесток отклонен от оси вращения не более чем на 30 градусов, это дает возможность несложного управления блесной на течении и в стоячей воде.
Цветовая карта – конек вертушки Pontoon 21 Trait, сочетаний цветов довольно много, а это дает возможность выбора уловистой приманки для разного хищника и для различных условий ловли. Отличные, острые и крепкие тройники от Owner дают практически 100% реализации поклевок. А симпатичная мушка играет роль маскировки тройника и стабилизатора, дополнительно привлекает рыбу.
Отзывы рыбаков о блесне Pontoon 21 Trait
Андрей Василенко. Web мастер. Брал целенаправленно для ловли окуня на маленькой речке, расцветка оказалась в наличии только FT-1, как показала практика – рабочая. Благодаря этой блесенке в речке обнаружилась щука! После повторной поимки решил больше не рисковать и поставил мягкий поводочек. Окунь тоже реагирует как положено. Да и вообще блесна очень крутая. Меня она радует практически каждую рыбалку. Не жалею о покупке.
Григорий Ильин. Пасечник. Блесна просто супер. Была одна, ловила очень хорошо, но оторвал в корягах, чего-то меня туда потянуло. А захотел купить новую, так не могу нигде найти, ни в магазинах, ни в интернете. Надо было сразу заказать несколько. Если найду так и сделаю. А пока, судя по отзывам в интернете к её поискам нужно подойти усиленно, дабы половить рыбки на славу.
Роман Тарасов. Администратор сайта ProRybu.ru Супер блесна! На последней серьезной рыбалке поймал на нулевой номер почти все виды местной рыбы, чебак, окунь, язь, щука и в конце хариус. Лепесток работает очень стабильно и заводиться сразу, как на быстром горном течении так и в более медленном. Буду рекомендовать её читателям блога. И хочу чтобы вы поактивнее писали комментарии, чего не хватает в статье? и свои отзывы о вертушках Pontoon 21.
Описание вертушки Pontoon 21 Trait TB
Блесна Pontoon 21 Trait TB полностью схожа по строению со своим предшественником, единственное отличи это аббревиатура “ТВ” в названии и вольфрамовый сердечник. Наличие вольфрамового сердечника позволило вертушке получить больше веса при тех же размерах, а это повлекло за собой увеличение дальности заброса и глубины проводки.
Аббревиатура ТВ у любой серии вертушек от Pontoon 21 говорит о том, что они оборудованы вольфрамовым сердечником. Остальные характеристики блесны аналогичны предшественнице, все те же Owner”овские тройники с интересной мушкой, те же шарики на сердечнике и тот же закругленный лепесток.
Обзор вертушки Pontoon 21 Trait TB
Как все знают, сделать рабочую вертушку это довольно трудоемкий процесс, а сделать уловистую вертушку с вольфрамовым сердечником это еще сложнее. Вся сложность изготовления заключается в том, что на игру лепестка тяжелый сердечник почти не влияет, а отражается только на игре всей приманки, такие условия требуют от экспертов еще более точных расчетов.
Pontoon 21 Trait TB вот где вольфрамовый сердечник просто идеально способствует игре блесны. Металлические шарики, набранные на сердечник, придают ему форму некой гусеницы. Большой вес сердечника позволяет облавливать большие глубины, а молниеносное срабатывание лепестка, даже на самых медленных проводках способствует этому. При всем этом вам не будет трудно вывести блесну в средние и верхние слои воды.
Не стоит забывать и о дальности заброса приманки. Дальности заброса Trait TB могут позавидовать даже колебалки и воблеры. Применение такой блесны на водоеме дает много преимуществ рыболову и значительно расширяет возможности спиннинговой рыбалки.
Отзывы рыбаков о блесне Pontoon 21 Trait TB
Денис Якименко. Студент. Я бы порекомендовал вам покупать все вертушки с красным оперением, оно служит для рыбы некой целью, за которою она и будет хватать. На данной вертушки очень качественные крючки, они не гнуться, не ломаются и очень острые. В общем эта вертушка стоит своих денег и я бы порекомендовал ее каждому, начиная от новичка и заканчивая профи. В целом она отличная и возможно идеальная.
Илья Гришков. Врач. Ну в целом отличные блесны. Но дорогие, даже боишься потерять, один раз закинул в камыш случайно, полез в воду за ней-жалко стало. Но могу рекомендовать, так как работает несколько лучше совсем дешевых. Особенно тем, кто уже не новичок, у него будут другие результаты. Вес блесны не запомнил, а коробка с ними на даче, ждет открытия сезона. В общем, пробуйте, экспериментируйте и ловите рыбу.
Владислав Горшенев. Судья. Ловлю на нее уже более 2-ух лет. Очень хорошо ловит всю рыбу (окунь, голавль, щука, судак, жерех). Очень удобная проводка, при малейшем натяжении лепесток вращается. У меня не было ни дня что бы я на нее ничего не поймал, хоть что то, но поймает. Качество крючков тоже отличная, и не требуется в замене при покупке. Блесна Pontoon 21 Trait TB подойдет как для новичков, так и для умелых рыболовов. Вертушка идет в верхнем слои воды (примерно 20-30 см). По моему просто идеальная вертушка всех времен и народов
Оставляйте свои отзывы в комментариях. Делитесь статьей с друзьями.
Читайте также:
Загрузка…Понравилось? Поделись с друзьями!
PONTOON 21
PONTOON 21 – марка разработанных в Японии рыболовных снастей, включающая совершенные воблеры и колеблющиеся блесны, спиннинговые удилища, а также другое рыболовное снаряжение, исполненное на современном оборудовании из высококачественных инновационных материалов.
История бренда Ponoon 21, насчитывает не так уж много лет, но уникальная рыболовная продукция марки стала за это время настолько успешной, что ее без сомнения, можно поставить в один ряд с самыми известными рыболовными брендами. Безошибочный выбор цели при разработке каждого типа товара, каждой конкретной модели и тщательное ее исполнение — вот основа потрясающего успеха Pontoon-21.
Прежде всего, PONTOON 21 — это воблеры и блесны, производимые компанией Москанелла в Китае. Демократичные цены делают эти приманки доступными, а отменное качество – надежными и долговечными. Большое количество моделей воблеров Pontoon 21 удовлетворит рыболовные амбиции самых заядлых спиннингистов и начинающих удильщиков.
Продуманный дизайн, магнитная система балансиров и острейшие крючки Owner, числятся среди преимуществ каждого воблера от Pontoon 21.
Перед вами приманки экстра-класса, что подтверждается высочайшим качеством изготовления, великолепными и разнообразными расцветками, эффективной оснасткой и универсальностью.
по популярности ▲по популярности ▼по названию ▲по названию ▼по цене ▲по цене ▼
Товар в наличии
Товар в наличии
Товар в наличии
Товар в наличии
Товар в наличии
Товар в наличии
Товар в наличии
Товар в наличии
Товар в наличии
Товар в наличии
Товар в наличии
Товар в наличии
Товар в наличии
Товар в наличии
Товар в наличии
Товар в наличии
Товар в наличии
Товар в наличии
Товар в наличии
Товар в наличии
Товар в наличии
Показано 24 из 184
Показать еще 24Почему «Два Рыболова»
Специализированный
магазин
Официальные
поставки
Гарантия
низкой цены
Профессиональные
консультанты
Подтверждение заказа
за 30 минут
Более 10 лет
на рынке
Требуется консультация? Не можете определиться с выбором?
Наши консультанты прекрасно разбираются во всем, что касается рыбалки. Позвоните нам. Или закажите обратный звонок.
Мы поможем сделать оптимальный выбор. Кстати, это абсолютно бесплатно!
Пантун — Нематериальное наследие — Сектор культуры
Индонезия и Малайзия
Ваш браузер не поддерживается этим приложением. Пожалуйста, используйте последние версии браузеров, такие как Google Chrome, Firefox, Edge или Safari, для доступа к интерфейсам «Dive».
Дата регистрации 2020 г. (15.COM) в Репрезентативном списке нематериального культурного наследия человечества
© Управление наследия и культурной дипломатии, Индонезия, 2017Пантун — это форма малайского стиха, используемая для выражения сложных идей и эмоций. Это самая распространенная оральная форма в приморской Юго-Восточной Азии, которая использовалась во многих частях региона уже не менее 500 лет. Пантун имеет четкую схему рифмы a-b-a-b. Наиболее распространена четырехстрочная разновидность.Пантуны могут передаваться в музыке, песнях и письмах. Семьдесят процентов стихов посвящены выражению любви к романтическому партнеру, семье, сообществу и миру природы. Стихи можно читать на свадьбах, традиционных ритуалах и официальных церемониях. Пантун предлагает социально приемлемый способ косвенно вежливого самовыражения. Это также инструмент нравственного руководства, поскольку стихи часто содержат религиозные и культурные ценности, такие как сдержанность, уважение, доброта и смирение. Пантун также использовался как дипломатическая форма разрешения конфликтов, поскольку он предлагает способ мягко поднимать важные вопросы.Гармония с природой и гибкость человеческих отношений также являются идеалами. Пантун формально преподается в школах, художественных мастерских и неформальным путем.
- © Центр политических исследований образования и культуры, Министерство образования и культуры, Индонезия, 2017
- © Центр политических исследований образования и культуры, Министерство образования и культуры, Индонезия, 2017
- © Центр политических исследований образования и культуры, Министерство образования и культуры, Индонезия, 2017
- © Центр политических исследований образования и культуры, Министерство образования и культуры, Индонезия, 2017
- © Центр политических исследований образования и культуры, Министерство образования и культуры, Индонезия, 2017
- © Департамент музея, Малайзия, 2006
- © Департамент национального наследия (JWN), Малайзия, 2017
- © Moh.Азим Абд. Рахман, 2011
- © Департамент национального наследия (JWN), Малайзия, 2017
- © Департамент национального наследия (JWN), Малайзия, 2017
Berita Pantun Terbaru — Kabar Terbaru Hari Ini
RagamPengertian Puisi Rakyat, Ciri-Ciri, Cara Menyimpulkan, dan Unsur Kebahasaannya
Berikut tentang ini rangkisiy дан unsur kebahasaannya янь perlu diketahui.
RagamKumpulan Pantun tentang Hari Kemerdekaan, Bangkitkan Semangat Juang
Berikut ini kumpulan pantun tentang Хари Кемердекаан, янь биса мембангкиткан семангат жуанг.
Ragam35 Pantun Nasihat, Bisa Jadi Bahan Perenungan дан Pedoman Hidup
Berikut ini kumpulan pantun nasihat yang bisa dijadikan sebagai pengingat dan pedoman jadibile hiduph.
RagamKumpulan Pantun Lucu 2 Baris, Dijamin Tertawa Lepas
Berikut ini koleksi pantun lucu 2 Baris yang bisa bikin tertawa lepas saatmbacanya.
Ragam40 Pantun Bertema Kemerdekaan, Cocok Dibagikan di Media Sosial saat 17 Agustus
Berikut ini kumpulan pantun bertema kemerdekaan yang bisa dibagikan di media sosial.
Ragam20 Pantun Lucu 4 Baris tentang Ulang Tahun, Kado Spesial di Hari Istimewa
Berikut ini koleksi pantun lucu empat baris tentang ulang tahun, yang yang bisa menjadi rekomendi rekomendi.
Рагам30 Пантун Луку Перихал Кехидупан Сехари-хари, Бикин Тертава Сехариан
Берикут пантун луку перихал кехидупан сехари-хари, ян дапат менимбулкан тава сехариан.
Рагам32 Пантун Луку Бахаса Джава, Бикин Тертава Лепас
Берикут Ини Кампулан Пантун Луку Далам Бахаса Джава Ян Биса Каму Бака Себагай Хибуран.
Рагам30 Пантун Ислами Тербайк, Сарат Насихат дан Песан Мораль
Берикут Ини Кампулан Пантун Ислами тербайк Ян Биса Каму Гунакан дан киримкан ке Оранг Тердекат.
Рагам42 Пантун Укапан Лебаран Идулфитри, Кара Уник дан Анти-Мейнстрим Райакан Хари Кеменанган
Берикут Ини Кампулан Пантун Учапан Лебаран Идулфитри Янг Бисрамакан 203 кэпага Меэпэгэ Янг Бисима 9164 Кэпэгэпэпэ
18 Pantun Lucu Lebaran, Opsi Lain Kata-Kata Ucapan
Berikut pantun lucu lebaran yang bisa menjadi alternatif lain dari kata-kata ucapan.
Ragam28 Pantun Lucu Cinta, Kocak dan Bikin Hubungan Makin Mesra
Berikut kumpulan pantun lucu cinta untuk orang yang kamu sayang.
Ragam31 Pantun Ucapan Selamat Hari Raya Idul Fitri, Cocok Dibagikan di Media Sosial
Berikut ini kumpulan pantun ucapan selamat Hari Raya Idul Fitri yangosial camu media bagiks.
Рагам35 Пантун Укапан Минта Мааф Ян Тулус дан Мелулухкан Хати
Берикут Ини Кампулан Пантун Укапан Минта Мааф Ян Пенух Кетулусан дан Меньентух Хати.
Рагам40 Пантун Хари Джумат Берка, Пенух Макна дан Сарат Насихат Биджак
Берикут Ини Кампулан Пантун Хари Джумат Берках Ян пенух Макна Дан Сарат Насихат Биджак.
Рагам40 Пантун Укапан Селамат Уланг Тахун Буат Оранг Тердекат, Керен дан Кекиниан
Берикут Ини Кампулан Пантун Укапан Селамат Улан тахун Буат Оранг Тердекат Кекиан Янг.
Рагам40 Пантун Учапан Селамат Малам дан Селамат Тидур, Кокок Дикиримкан кепада Оранг Тердекат
Берикут Ини Кампулан Пантун Учапан Селамат Малам Дан Селамат Тидикада Тэдикур йан.
РагамКумпулан Пантун Укапан Селамат Паги буат Кекасих, Романтис, дан Бикин Семангат
Берикут Ини Кампулан Пантун Укапан Селамат Паги Буат Роман Данга Тэкасиха Тэкасиха.
РагамКумпулан Пантун Синта Луку далам Бахаса Джава, Менгибур дан Бикин Бапер
Берикут Ини Кампулан Пантун Синта Луку Далам Бахаса Джава ян Менгибур дан бикин.
Ragam36 Pantun Penyemangat di Hari Senin, Bikin Awal Pekan Jadi Lebih Produktif
Berikut ini kumpulan pantun penyemangat di hari Senin yang bisa memuat hari jadi lebih.
Рагам38 Пантун Учапан Селамат Бербука Пуаса саат Рамадан, Кокок Дикиримкан кепада Оранг Тердек …
Берикут Ини Кумпулан Пантун Учапан Селамат Бербука Пуаса Янг Тэпэта Орангидэ
UPTD. SD NEGERI 21 PERKEBUNAN PERLABIAN
Берита Утама
Selamat! ЮНЕСКО Tetapkan Pantun sebagai Warisan Budaya Dunia Takbenda
Джакарта , Кемендикбуд — Сиданг ЮНЕСКО sesi ke-15 Межправительственный комитет по охране нематериального культурного наследия di Paris, Prannda, pada 17 Desember 2020, menetakbeapantkun trabag .Nominasi Pantun янь diajukan secara bersama oleh Индонезия дан Малайзия ini menjadi tradisi budaya ke-11 Индонезия yang diakui oleh ЮНЕСКО. Sebelumnya, Pencak Silat diinskripsi sebagai Warisan Budaya Takbenda pada tanggal 12 декабря 2019 lalu.
Direktur Jenderal (Dirjen) Kebudayaan, Kementerian Pendidikan дан Kebudayaan, Hilmar Farid mengatakan, Penetapan ini merupakan langkah awal untuk melestarikan tradisi pantun. Hilmar berharap seluruh pemangku kepentingan mulai bergerak bersama Untukmbuat pantun tetap hidup dan tidak hilang ditelan zaman.
«Ини букан мерупакан ахир перджуанган, мелайнкан лангках аваль кита семуа унтук мелестарикан традиси мулиа ини», уджар Хилмар Фарид дал таклимат СМИ ян берлангсунг секара виртуальная ди Джакарта, Джумат (18/12).
Хилмар менгатакан, ЮНЕСКО менетапкан Пантун себагай варисан такбенда карена динилай мемилики арти пэнтинг баги масьяракат Мелайу букан ханья себагай алат комуникаси сосиал намун джуга кая акан нилаи-нилаи янь менджади. Pesan ян disampaikan melalui Pantun umumnya menekankan keseimbangan dan harmony hubungan antarmanusia.
«Pantun menyediakan wadah untuk menuangkan ide, menghibur, atau berkomunikasi antarmanusia, tanpa memedakan ras, kebangsaan, atau agama. Tradisi Pantun mendorong rasa saling menghormati antarkomunitas, kelompok, dan Individual, ”jelasnya.
Баги Индонезия, кеберхасилан пенетапан Pantun sebagai Warisan Budaya Takbenda tidak lepas дари кетерлибатан актиф berbagai pemangku kepentingan, байк pemerintah pusat дан pemerintah daerah, maupun berbagai komunitas terkait.Seperti halnya, Asosiasi Tradisi Lisan (ATL), Lembaga Adat Melayu, Komunitas Joget Dangdung Morro, Komunitas Joget Dangdung Sungai Enam, Komunitas Gazal Pulau Penyengat, Sanggar Teater Warisan Mak Yong Kampung Kijang dangmah peep, serta
Wakil Delegasi Tetap RI для ЮНЕСКО, Surya Rosa Putra dalam pernyataannya menyampaikan bahwa sebagai nominasi Indonesia pertama yang diajukan bersama dengan negara lain, inskripsi Pantun memiliki arti penting bagi Indonesia dan Malaysia.«(Пантун) мереэфлексикан кедекатан дуа негара серумпун янг бербаги идентитас, будая, дан традиси мелаю», уджарнья.
Sementara itu, bagi komunitas Melayu, Pantun memiliki peran penting sebagai Instrumen komunikasi sosial дан бимбинган моральный ян менеканкан кесеймбанган, гармони, дан флексибилитас хубунган дан интеракси антарманусиа далам сяирнья. Хари Ини, тидак ханья себагай идентитас Мелайу, Пантун джуга телах менджади СМИ pendukung dalam pemberdayaan ekonomi kreatif.
Dengan Pentenapan INI, Индонезия и Малайзия berkomitmen Untuk terus melakukan berbagai upaya Untuk memastikan pelindungan Pantun sebagai Warisan Budaya Takbenda melalui pelibatan aktif komunitas local di kedua negara. Pantun juga dilestarikan dengan diajarkan secara Formal di sekolah dan melalui kegiatan kesenian.
«Марилах кита тунжуккан раса педули пада Пантун. Gunakanlah ia untuk мембука атау menutup acara, baik kegiatan формальный маупун неформальный, атау dalam berbagai kesempatan lain.Пантун дапат дигунакан олех сиапапун дан диманапун. Джанган малу дан сунгкан унтук берпантун », песан Хилмар.
Lebih lanjut Hilmar Farid mengimbau agar sanggar-sanggar harus terus dibina agar tumbuh dan berkembang. «Komunitas-komunitas digiatkan, siapkan bahan ajar agar peserta didik terdorong untuk menggunakan pantun, dan berikan penghargaan kepadamereka yang mendedikasikan hidupnya untuk melestarikan Pantun, pungkasnya». (Денти А. / Элин Р.)
Влияние на интеллектуальный интеллект и формирование человеческого капитала в ибанском и малайском сообществах
В этой статье исследуется влияние традиционных стихов динданг ибана и малайского пантун на ибанское и малайское общество с точки зрения развития интеллектуального и человеческого капитала. Это влияние формирует новое поколение вдумчивых, трудолюбивых, дисциплинированных, проницательных, приверженных религиозным учениям, терпимых вежливы и рациональны, чтобы они могли обладать благородными человеческими ценностями, а также придерживаться позиции непрерывного обучения ради процветания, успеха и гармонии.Цель этого исследования достигнута, потому что результаты успешно показывают влияние этих стихов на интеллектуальный интеллект и развитие человеческого капитала в ибанском и малайском сообществах. Это исследование использует семиотическую теорию Ричарда и Огдена и включает полевые работы и анализ документов. Смысл этого исследования — широкое использование динданг и пантун для обогащения человеческого капитала прогрессивным развитием и установками, помимо культивирования высоких этических и моральных ценностей среди членов этнического общества.Динданг Ибан и малайский пантун останутся актуальными для заинтересованных сообществ из-за своей коммуникативной функции как инструмента для передачи намерений сердец, желаний, намерений, советов, морали и дидактических инструкций и в то же время отражения обычаев и религиозных традиций. убеждения общества. Дидактический характер этих двух стихотворений позволяет легко обучать общины посредством мотивации, советов, сатиры и передавать религиозные послания для построения персонажей и человеческого капитала, наполняя умы людей благородными качествами.
Ахмад, Дж. (1993) Kesusasteraan Melayu Tradisional, Куала-Лумпур: Dewan Bahasa dan Pustaka
Ахмад, З.А. (1965). Ilmu Mengarang Melayu. Куала-Лумпур: Деван Бахаса дан
Пустака.
Баркер. С. (2004). Культурология: теория и практика. Лондон: Публикации SAGE.
Брюггеман, Г. (1985). Англо-ибанский словарь. Кучинг: Персатуан Кесусастераан
Саравак.
Багус, Г. Н. (2002). Keberadaan Pantun Bali Masa Kini.Денпасар: Университет
Удаяна
Камус Деван Эдиси Кемпат. (2005). Куала-Лумпур: Деван Бахаса дан Пустака.
Kamus Linguistik. (1997). Куала-Лумпур: Деван Бахаса дан Пустака.
Камус Бахаса Малайзия: Эдиси Пеладжар. (1987). Куала-Лумпур: Деван Бахаса и Пустака.
Курик Кунди Мерах Сага: Kumpulan Pantun Lisan Melayu (2005). Куала-Лумпур:
Деван Бахаса дан Пустака.
Manifestasi Minda Masyarakat, selanggaraan oleh Ван Абдул Кадир Ван Юсофф.
Академи Пенгаджян Мелайу; Куала Лумпур.
М. Т. (1996). «Пантун Себагай Пенсерминан Минда Мелайу». dlm. “Пантун Дан Псикодинамика
Kelisanan »dlm Деван Састера, Куала-Лумпур: Деван Бахаса дан Пустака
Мохиза, Н. Джулия, С. и Со, В. К. (2006). Газеттер Саравака. Куала-Лумпур: Саравак
Департамент лесного хозяйства Малайзии и Институт лесных исследований Малайзии.
Пиа, Х. М. (1989). Puisi Melayu Tradisional: Satu Pembicaraan Genre dan Fungsi
Куала-Лумпур: Деван Бахаса дан Пустака.
Пиа, М. П., Хамид, И., Салле, С. Х., Шам, А. Х., Каех, А. Р., Дан Ахмад, Дж. (2000). Kesusasteraan Melayu Tradisional. Куала-Лумпур: Деван Бахаса дан Пустака.
Сикана, М. (2005). Теори Састера Контемпорари. Банги: Penerbitan Fajar Bakti Sdn Bhd.
.
Салудин, М. Р. (2007). Seni Berpuisi. Пулау Пинанг: Goal Intelligent Publishing.
Огден и Ричардс. (1949). Теория интерпретации. Нью-Йорк: Книги для библиотек: Press.
Осуп, К. (2006).Leka Main: Бентук дан Фунгси. Манускрип PhD. Universiti Sains
Малайзия
Пирс, С. С. (1991). Проколоть знаки. Америка: Университет Пенниславии,
Ричардс. (1981). Ибанско-английский словарь, Лондон: Clarendon Press.
Таслим, Н. (2003). «Pantun Dan Psikodinamika Kelisanan» dlm Dewan Sastera, Куала-Лумпур: Dewan Bahasa dan Pustaka
Таслим, Н. (2007). Pantun дан Pembudayaan Bangsa. DewanSastera. Огос: 81-84. Куала
Лумпур: Деван Бахаса дан Пустака
Цитата в тексте: (Osup & Taisin, 2019)
Для цитирования: Osup, C.А., & Тайсин Н. Б. (2019). Ибан Динданг и Малай Пантун: влияние на интеллектуальный интеллект и создание человеческого капитала в ибанских и малайских сообществах. Международный журнал академических исследований бизнеса и социальных наук, 9 (1), 1445–1457.
Авторское право: © 2019 Автор (ы)
Опубликовано Обществом академических исследований управления человеческими ресурсами (www.hrmars.com)
Эта статья опубликована под лицензией Creative Commons Attribution (CC BY 4.0).Кто угодно может воспроизводить, распространять, переводить и создавать производные от этой статьи работы (как для коммерческих, так и для некоммерческих целей) при условии полной ссылки на оригинальную публикацию и авторов. С полными условиями этой лицензии можно ознакомиться по адресу: http://creativecommons.org/licences/by/4.0/legalcode
1 Восход: 5:37 Заход: 18:41 | 2 Восход: 5:38 Заход: 18:40 | 3 Восход: 5:38 Заход: 18:40 | 4 Восход: 5:38 Заход: 18:39 | 5 Восход: 5:39 Заход: 18:38 | 6 Восход: 5:39 Заход: 18:38 | 7 Восход: 5:39 Заход: 18:37 |
8 Восход: 5:40 Заход: 18:37 | 9 Восход: 5:40 Заход: 18:36 | 10 Восход: 5:40 Заход: 18:35 | 11 Восход: 5:41 Заход: 18:35 | 12 Восход: 5:41 Заход: 18:34 | 13 Восход: 5:41 Заход: 18:33 | 14 Восход: 5:42 Заход: 18:33 |
15 Восход: 5:42 Заход: 18:32 | 16 Восход: 5:42 Заход: 18:31 | 17 Восход: 5:43 Заход: 18:31 | 18 Восход: 5:43 Заход: 18:30 | 19 Восход: 5:43 Заход: 18:29 | 20 Восход: 5:43 Заход: 18:28 | 21 Восход: 5:44 Заход: 18:28 |
22 Восход: 5:44 Заход: 18:27 | 23 Восход: 5:44 Заход: 18:26 | 24 Восход: 5:45 Заход: 18:25 | 25 Восход: 5:45 Заход: 18:24 | 26 Восход: 5:45 Заход: 18:24 | 27 Восход: 5:45 Заход: 18:23 | 28 Восход: 5:46 Заход: 18:22 |
29 Восход: 5:46 Заход: 18:21 | 30 Восход: 5:46 Заход: 18:20 | 31 Восход: 5:46 Заход: 18:19 |
Aji Pangintar Pantun — Palm Leaf Wiki
Оригинал в архиве.org
Описание
Бахаса Индонезия
Английский
Передняя и задняя обложки
Изображение на Archive.org
[ПЕРПУСТАКААН КТР.ДОКБУД БАЛИ PROP.BALI К / 1/8 / ДОКБУД] [᭑ 1A] ᬳᬤᬶᬚᬸᬕᬧᬯᬭᬄᬫᬫᬶ [Джудул: АДЖИ ПАНГИНТАР ПАНТУН. Pnj.30 см, Lb.3,5 см. Jl.21 1b. Асал: Сидмены, Карангасем.
Авто-транслитерация
[PERPUSTAKAAN КТР.ДОКБУД БАЛИ PROP.BALI К / 1/8 / ДОКБУД] [1 1A] хадиджугапавараḥмами [Джудул: АДЖИ ПАНГИНТАР ПАНТУН. Pnj.30 см, Lb.3,5 см. Jl.21 1b. Асал: Сидмены, Карангасем.Лист 1
Изображение на Archive.org
[᭑ 1B] ᭑᭞ ᭚᭜᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭟ᬤᬕᬶᬂᬘᬓᭂᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬗᬋᬧ᭄ᬧᬫᬄᬩᬄᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬫ᭟᭐᭟᭑᭞ᬗ᭠ ᬯᬶᬢᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬕᬶᬦ᭄ᬭᬶᬲᬯᬄ᭟᭐᭟᭒᭟ᬫᬯᬶᬦᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂ᭠ᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬧᬭᬶ᭟᭐᭟᭒᭞ᬤᬃᬣᬦ᭄ᬳᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬧᬭᬶ᭟᭐᭟᭔᭞ᬫᬩᬸᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬜᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬩᬸᬮᬶᬄ᭟᭐᭟᭕᭞ᬓᬓᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬸᬮᬦᬦ᭄ᬧᬭᬶ᭟᭐᭟᭖᭞ᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬚᬸᬓᬸᬢ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬧᬭᬶ᭟᭐᭟᭗᭞ᬧᬗ᭠ ᬢᬧᬦ᭄ᬧᬭᬶ᭟᭐᭟ᬫᬓᬸᬓᬸᬗᬶᬦ᭄ᬧᬭᬶ᭟᭐᭟᭙᭟ᬘᬵᬭᬹᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬗᬜᬶᬧᬭᬶ᭟᭐᭟᭑᭐᭞ᬜᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬧᬭᬶ᭟᭐᭟᭑᭑᭞ᬧᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭠ [᭒ 2A] ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬧᬭᬶ᭟᭐᭟᭑᭒᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬳᬂᬧᬭᬶ᭟᭐᭟᭑᭑᭓᭞ᬦᭂᬤᬸᬦᬂᬲᬭᬶᬦ᭄ᬳᬲᭂᬧ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬳᬲᭂᬧ᭄᭞ᬦᭂᬤᬸᬦᬂᬧᬭᬶ᭟᭐᭟᭑᭓᭞᭠ ᬲᬲᬧᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬧᬸᬮᬸ᭟᭐᭟᭑᭕᭞ᬧᬶᬤᬃᬣᬫᬶᬢ᭄ᬭᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭟᭐᭟᭑᭖᭞ᬧᬮᬮᬦᬸᬲᬦ᭄ᬳᬸᬓᬸᬫ᭄ᬯᬂᬤᬶᬦ᭟᭐᭟᭑᭖᭞ᬧᬮᬮ᭄ᬦᬸᬲᬦ᭄ ᬰᬰᬶᬄ᭟᭐᭟᭑᭘᭞ᬧᬭᬦᬵᬕᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄ᭟᭐᭟᭑᭙᭞ᬤᬃᬣᬦ᭄ᬓᬵᬮᬫᬾᬭᬂ᭟᭐᭟᭒᭐᭞ᬲᬲᬧᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬫ᭞ᬧᬦᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬦᬹ᭠ ᬢ᭄ᬤᬶᬦ᭟᭐᭟᭒᭑᭞ᬓᬥᬸᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬭᬶ᭞ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬜᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄᭟᭐᭟᭒᭒᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬧᬗᬓ᭄ᬱᬫ᭚᭜᭚ᬧᬫᬄᬩᬄᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬱ᭠
Автоматическая транслитерация
[1 1B] 1 // • // oṁawighnamāstu.dagingcakĕpanpuniki, lwir̀hipun. 0. пангар̥ĕппамамбаḥвйадинпангакшама. 0. 1 нга witangkar̀yya, mwangngĕndaginrisawaḥ. 0. 2. мавиних, мванг-нгуриппари. 0. 2 дарритханханандур̀пари. 0. 4 мабувухин , mwangpañampinbuliḥ. 0. 5 kakambuhanmwanghulananpari. 0. 6 wuwusanmajukutmwangmulunginpari. 0. 7 панга‐ тапанпари. 0. makukunginpari. 0. 9. чарусадурунганганипари. 0. 10 ñangketpari. 0. 11 памриндака- [2 2A] ndewaningpari. 0. 12 нгунггахахангпари. 0. 113 нĕдунангсаринхап, вйадинтахинхасĕп, нĕдунангпари.0. 13 — sasapanbraskapulu. 0. 15 пидарртхамитрашатру. 0. 16 palalanusanhukumwangdina. 0. 16 палальнусан шаших. 0. 18 paranāganśaśiḥ. 0. 19 dar̀thankālamerang. 0. 20 sasapanmwang, ma, pananduran, hanū‐ тдина. 0. 21 kadhungwar̀ggasari, kālaningñangket. 0. 22 puputingpangakṣama // • // pamaḥbaḥwyadinpangakṣa‐Лист 2
Изображение на Archive.org
[᭒ 2B] ᭒᭞ ᬫ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬤᬳᬢᬦ᭄ᬮᭀᬪᬦ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᬾᬢ᭄ᬯᬶᬂᬓᬧ᭄ᬢ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬢᬬᬂᬧᬮᬵᬮᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬦᭂᬕᬲᬶᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬘ᭄ᬭᬶᬢᬓᬸᬦᬵ᭞ᬲᬓ᭠ ᬤᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬅᬚᬶᬧᬗᬶᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄ᬧᬵᬥᬹᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭟ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬤᬕᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬓᬫᬦᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸ ᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬦᬾᬮᬾᬤᬂᬧᬘᬂᬫᬗᬸᬧᬤᬶᬓ᭄ᬭᬳᬚᭂᬗᬦ᭄ᬧᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭟ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬓᬘᬧᬶᬂᬳᬚᬶᬤᬺ᭠ ᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬮ᭄ᬯᬶᬃᬤᬃᬣᬫᬶᬯᬄᬫᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬂᬧᬶᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬓᬃᬤ᭄ᬤᬶᬓᬭᬳᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬚᬕᬢ᭄᭟ [᭓ 3A] ᬗᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬧᬓᬤᬶᬓᭂᬘᬧ᭄ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬵᬥᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬧᬵᬥᬸᬫ᭄ᬫᬧᬶᬢᭂᬕᭂᬲ᭄᭞ᬧᬯᬭᬄ᭟ᬮᬸ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬫ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸ ᬦ᭄ᬯᭂᬢᬸ᭟ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬼᬢᬶᬓ᭄ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬂᬲᬧᬯᬭᬄ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂ᭠ᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬯᬭᬄᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬂᬳᬬ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬃ ᬯ᭄ᬯᬫᬼᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬓᬢᬦ᭄ᬤᬸᬃᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬲᬶ᭠ᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬦᭂᬫᬸᬓᬭᬳᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬲᬾᬯᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬶᬤᬃᬣᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬍᬃ᭠ ᬯᭂᬯᭂᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬘᬘᬦ᭄ᬢᬸᬫᬦ᭄ᬲᬦᬾᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬕᬾ᭠ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬫᬶᬢ᭄ᬭᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬧᬮᬮ᭠
Автоматическая транслитерация
[2 2B] 2 ма.hinggiḥhantukkadahatanlobhanmanaḥtityang, jantoswetwingkaptyangriptayangpalālambang, ñadyanĕgasindagingcritakunā, saka‐ dimunggaḥringajipangintar̀, hinggiḥpunikakawāaninpādhūmlumbung. kawyaktyanhipunpitĕgĕsdagingtutur̀puniki, yeningkamanaḥhantu ktityang, bangĕtmasūkṣmapisanringhidane, ringangsaneledangpacangmangupadikrahajĕnganpatatanduran. miturutkacapinghajidr̥ĕ‐ Ша, дахатма’уттамасукṣмалвир̀дарритхамиваḥманглакшана, патутписандангпитĕгĕсинтитянг, макар̀ддикарахасьянсаджагат. [3 3A] нганутинпакадикшчапкататванпадхумлумбунгпуники, падхуммапитангс, паварах.лу, тогёшипун, уттама. mñung, tĕgĕshipu nwĕtu. mwangml̥ĕtikuttamaningsapawaraḥ. hinggiḥcĕndĕ ‐ k’hipunmakapanunggalanñapunika, pawaraḥuttamaninghaywaningsar̀ wwaml̥ĕtik, makadisalwirringsanekatandur̀mangdenkasi ‐ ddhannĕmukarahasyan. sewosringparidarthapunika, tal̥ĕr‐ wĕwĕhintityangtutur̀cacantumansanepātūtmāngge ‐ ringjroningpatatanduran, lwir̀hipun. митрашатру, палалаЛист 3
Изображение на Archive.org
[᭓ 3B] ᭓᭞ ᬦᬸᬲᬶᬦ᭞ᬫᬶᬦᬓᬵᬤᬶᬲᬦᬾᬲᬾᬯᭀᬲ᭄ᬲᬾᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬓᬧᬶᬬᬕᭂᬫᬂᬭᬶᬂᬫᬵᬕᭂᬫ᭄ᬫᬢᬦᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬪᬮᬶ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬕᬶᬂᬳᬢᬸᬃᬧᬗᬓ᭄ᬱᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭠ᬤᬦᬾᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬚ᭄ᬯᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬾᬂᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬧᬧᭀᬚᭀᬮᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬓᬸᬄ ᬓᬶᬭᬂᬤᬰᬵᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬮᬸᬤ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬡ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬲᬦ᭄ᬤᬗᬶᬂᬳ᭠ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬕᭃᬂᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬤᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬓᬸᬦᬂ᭞ᬮᭀᬪᬵᬗ᭄ᬓᬭᬫ ᬧᬶᬧᬘᬜᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄᬧᬘᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭟ᬫᬯᬵᬲ᭄ᬢᬸᬓᬾᬄᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᭂᬤᭂᬳᬾᬓᬯ᭄ᬬ᭠ [᭔ 4A] ᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬾᬫᬯᭀᬦ᭄ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂᬳᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬶᬢᭂᬓᭂᬢᬶᬦ᭄ᬫᬗᬓᬭᬶᬗᭂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬢᬢᬧᬯᬭᬄ᭞ᬳᬶᬤᬶᬬᬫᬗᬕᬲᬸᬓ᭄ᬮᬵ᭟ᬫᬓᬤᬶᬗᬹᬯᬶ᭠ ᬳᬶᬂᬲᬺᬓᬾᬦ᭄ᬗᬮᬶᬫ᭄ᬧᬤᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬓᬾᬃᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬫᬓᬾᬫᬤᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬦᭂᬫᬸᬧᬯᬶᬭᬲᬦ᭄᭞ᬫᬓᬋ᭠ ᬫ᭄ᬩᬋᬫ᭄ᬩᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬓᬧᬗ᭄ᬯᬶᬍᬢ᭄ᬓᭀᬰᬮᬦᬶᬂ᭠ᬕᬫᬢᬦᬶ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬭᬳᬲ᭄ᬬᬲᬃᬯᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬳᬯᭂᬃᬤ᭄ᬥᬶᬯᭂᬃ ᬤ᭄ᬥᬶᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭚᭜᭚ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬕᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬯᬄ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬓᬓᬧᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬲᬦᬾᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬕᬶᬦ᭄
Автоматическая транслитерация
[3 3B] 3 nusina, minakādisanesewossewosan, sanepātūtkapiyagĕmangringmāgĕmmatanihirikiringjagatbhali.хинггиḥ puput’hasapunikadaginghatur̀pangakṣamantityang, ringhida ‐ danedumadakjwakasiddhengkāpti, sakengpapojolanhankuḥ кирангдашакшара, лудтанпкруна, малинкасандангингха-нтукгонгпангампура, сатмакадихипунхикакунанг, лобхангкарама пипачанундаринджагат, пуникаджантĕнписанхадоḥпачангкасиддхан. mawāstukehasapunika, hantukkdhekawya- [4 4A] ктйанхипункемавоннгамар̀ггьянгхаматра, митрикритинмангакарингĕмангĕхангтатапавараḥ, хидиямангагасукла. makadingūwi‐ hingsrkenngalimpadinhantukpaker̀tthi, makemadinhantuksasuluḥ, lwir̀hipunringtatkālanĕmupawirasan, makar̥ĕ‐ mbar̥ĕmbayanringkahyun, pinakapangwil̥ĕtkośalaning ‐ gamatani, dumadakkasiddhanrahasyasar̀watumuwuḥ, hawĕr̀ddhiwĕr ddhiswahā // • // ngawitmakar̀yya, mwangngĕndaginringsawaḥ.hinggiḥmakakapinghajĕngsanetĕgĕsintityangmawitsakingngĕndaginЛист 4
Изображение на Archive.org
[᭔ 4B] ᭔᭞ ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬯᬄ᭞ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬫᬮᬭᬧᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭠ᬘᬦᬂᬕᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬳᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬕᬳᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬳᬶᬯᬓ᭄ᬩᬯᬂᬚᬳᬾ᭞ᬫ᭞᭠ ᬒᬁᬪᬝᬵᬭᬷᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬳᬚᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬕᬸᬭᬸᬰ᭄ᬭᬷᬰ᭄ᬭᬷᬯᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭟ᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭠ᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬮᬭᬂᬳᬸᬧᬓᬭᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬧᬗᬶᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂ᭞ᬯᬯᬸ ᬳᬫᬘᬸᬮ᭄᭞ᬧᬶᬂ᭓᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬰᬫᬤᬤᬺᬱ᭄ᬢᬸᬃᬩᬸᬤᬮ᭄ᬢ᭠ᬦ᭄ᬓᬯᬰᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬧᬘᬂᬓᬧᬸᬭᬸᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬓᬢᬶᬩ᭠ ᬦᬦ᭄ᬲᬲᬩ᭄ᬫ᭄ᬭᬦ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬕ᭄ᬲᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬗᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬶᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬕᬶᬦ᭄᭞ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬩᬲᬢᭂᬗᬄᬧᬗᬮᬧᬜ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬃ᭠ [᭕ 5A] ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬫᬧᬲ᭄ᬧᬦᬦᬵᬕᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬤᬶᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭚᭜᭚ᬫᬯᬶᬦᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬗᬸᬭᬶᬢ᭄ᬧᬭᬶ᭚᭜᭚ᬳᬓᬧᬶᬂᬓᬵᬮᬶᬄᬭᬶᬯᬯᬸᬧᬘᬂᬗᬸᬭᬶᬢ᭄ ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬲᬦᬾᬧᬘᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬓᬲᬶᬭᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭀᬬᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬫ᭄ᬯᬂᬓᬸᬫ᭄ᬓᬸᬫᬦ᭄᭞ᬲᬳᬰᬤᬦ᭞ᬘᬦᬂᬓᭀᬤᭀ ᬗᬦ᭄ᬲᬲᬯᬾᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬓᬮᬤᬶᬭᬶᬂᬧᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬗᬸᬭᬶᬢᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬇᬦ᭄ᬤᬄᬢᬓᬶᬢᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬬᬦᬵᬮᬶᬭᬶᬂᬧ᭠ ᬓ᭄ᬱᬧᬢᬶ᭞ᬓᬶᬢᬶᬭᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢ᭞ᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬗᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭᬭᬓ᭄ᬬᬦᬶᬂᬫ᭄ᬤᬂ᭞ᬓᬶᬦᭀᬦᬶᬭᬢᬸᬫᬧᬕ᭄ᬧᬕ᭠
Автоматическая транслитерация
[4 4B] 4 wyadinngawitmakar̀yyaringsawaḥ, pātūtmalarapanhantuk-cananggantal, hatanding, ringgahatanding, mahiwakbawangjahe, ma, — омбхатаришри, хаджапгатгурушришривастусваха.сасампу-непупуткагларангупакарасийоспангинчапкадирингхаджонг, ваву hamacul, ping3 tankawaśamadadr̥ĕṣtur̀budalta ‐ nkawaśamakar̀yyamaliḥ. yeningpacangkapurugtanwurungankatiba‐ нансасабмрана, mwanggsalringpakaryyan. munggwingpangalakṣaaningngndagin, pātūtringbasatĕngaḥpangalapañcarik, tur̀‐ [5 5A] tanwĕnangmapaspananāganskadihinucapringsor̀ // • // mawiniḥ, mwangnguritpari // • // hakapingkāliḥriwawupacangngurit , pantunesanepacanghurippunika, pātūtkasirat’hantuktoyañcandanamwangkumkuman, sahaśadana, canangkodo нгансасавенкушиткаладирингпангулунпангуритан, ма, огиндаḥтакиташри, врунгхулункататванму, яналирингпа‐ kṣapati, kitiranputisakingswar̀ggasangkanta, nghulunhangukuhinhanakbhaṭārarakyaningmdang, kinoniratumapagpaga‐Лист 5
Изображение в архиве.org
[᭕ 5B] ᭕᭞ᬢᬶᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬒᬁᬰ᭄ᬭᬷᬰ᭄ᬭᬷᬦᬫᬄᬲ᭄ᬯᬳᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬯᬸᬲᬦ᭄ᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬦᭂᬫᬸᬤᬶᬦᬳᬬᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬅ᭞ᬓ᭟ᬩᬸ᭞ᬓ᭟ᬫᬶᬯᬄᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂ ᬓ᭄᭞ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬗᬵᬢᬹᬭᬂᬧᬮᬩᬦ᭄ᬩᬸᬩᬸᬃᬰᬸᬘᬶ᭞᭓᭞ᬢᬓᬶᬃ᭞ᬫ᭞ᬧᬸᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬕ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬂᬪᬸᬫᬶᬧᬢᬮ᭞ᬲᬶᬭᬳᬗᬶᬲᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸ᭠ ᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦᬵᬓᭀᬦᬵᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬓ᭄ᬦ᭞ᬅᬮᬳᬶᬮᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬫᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬯᬶᬖ᭄ᬦᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭚᭜᭚ᬤᬃᬣᬦ᭄ᬳᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬧᬭᬶ᭚ ᭐᭚ᬫᬓᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬧᬘᬂᬦᬤᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᭂᬢᬄᬓᬾᬦᬵᬕᬶᬦ᭄ᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬧᬢᭂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬂᬲᬦᬾᬧᬘᬂᬗᬕᭂ [᭖ 6A] ᬫᬂᬧᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭟ᬲᬾᬯᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬍᬃᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬧᬶᬢᭂᬕᭂᬲ᭄᭞ᬧᭂᬢᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᭀᬩᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬘ᭠ ᬯᬭ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬉᬧᬓᬭᬦ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬓᬤᬶᬤᬃᬣᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞᭠ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬉᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬓᬤᬦᬜᬘᬦᬂᬕᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞᭒᭞ᬢ ᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬪᬝᬵᬭᬩᬤᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬘᬭᬸᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭞ᬲ᭄ᬕᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬳᬶᬯᬓ᭄ᬮᬾᬮᬾᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬚᬗᬦ᭄ᬓᬸᬮᬸᬩ᭄ ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬲᬲᬯᬸᬃ᭞ᬓᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬂᬓᬵᬮᬤᬾᬰ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬫᬸᬧᬳᬶᬂ᭞᭠ᬲᬤᬦᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬦᬂᬕᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞᭓᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫᬓᬳᬸᬧᬲ᭠
Автоматическая транслитерация
[5 5B] 5 tiningringkita, oṁśrīśrīnamaḥswahatlas.maliḥriwusanngurit, yeningnĕmudinahayu, lwir̀nya, a, ka. бу, ка. miwaḥtumpĕ k, pātūtngātūrangpalabanbubur̀śuci 3 takir̀, ma, pungulunsanghyangnāga, hanglindihingbhumipatala, sirahangisisar̀wwatu‐ muwuḥ, nghulunākonāngundurakna, alahili, sakweḥhamigrana, sakwehingwighnaswahā // • // dar̀thanhanandur̀pari // 0 // makakapingtiga. hinggiḥrikālaningpacangnadur̀, punikasāmpunkĕtaḥkenāginnganutinpatĕtwansangsanepacangngagĕ [6 6A] мангпататандуран. sewosringpunikatal̥ĕr̀wentĕnmaliḥpitĕgĕs, pĕtunepunikasāmpunjantĕnkarobanhantukpañca‐ wara, munggwingupakaranñapunikasakadidar̀tharingsor̀puniki, ‐lwir̀hipun, yanhanmu, umanis, kadanañacananggantal 2 ta nding, ringluhur̀, kātūr̀ringhyangsūryya, mwangbhaṭārabadugul, caruringsor, sgaputiḥ, mahiwaklelematambus, jangankulub , sambĕlsasawur, kangsinambatsangkāladeśa.йанханмупахинг, -садананйа, кананггантал 3 тандингкатур̀ринглухурх, макахупаса-Лист 6
Изображение на Archive.org
[᭖ 6B] ᭖᭞ ᬓ᭄ᬱᬶᬓᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬤᬸᬕᬸᬮ᭄᭟ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬘᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬸᬩᬸᬃᬩᬂ᭞ᬇᬯ᭠ᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬬᬫ᭄ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬫᬶᬘ᭞ᬓᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬂᬓᬵᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬫᬸ᭞ ᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄᭞ᬰᬤᬦᬦ᭄ᬬᬘᬦᬂᬕᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞᭒᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬓᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᬳᬸᬧᬘᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬓᬤᬶᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬚᭃᬂ᭞ᬘᬵᬭᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬲ᭄ᬕᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬸᬮ᭠ ᬫ᭄ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬚᬗᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬂᬳᬲᭂᬫ᭄᭞ᬲᬳᬲᬗᬦᬦ᭄ᬕᭀᬤᭀᬄᬳ᭠ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬢᬂᬲᬂᬓᬵᬮᬕᬡ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬯᬕᬾ᭞ᬰᬤᬦᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬦᬂᬕ᭠ ᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞᭒᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬢᬍᬃᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬢᬸᬃᬲᬾᬯᭀᬲ᭄ᬧᬗᬸ᭠ᬘᬧ᭄ᬧᬢᭂᬄᬲᬓᬤᬶᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂ᭞ᬘᬵᬭᬹᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭞ᬲ᭄ᬕᬳᬶᬋᬂ᭞ᬳᬸᬮ᭠ [᭗ 7A] ᬫ᭄ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬭᬶᬂᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬚᬗᬦ᭄ᬓᬸᬮᬸᬩ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬓᬂᬲᬶ᭠ᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬵᬮᬮᬸᬬ᭄ᬬ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬰᬤᬦᬦ᭄ᬬᬘᬦᬂᬕᬦ᭄ᬢᬮ᭄ ᭞᭒᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬓᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬫᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄᬬᬦᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓᬵ᭠ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬓᬩᬤᬸᬕᬸᬮ᭄ᬧᬶᬦᬓᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬸᬧᬲᬓ᭄ᬱᬶᬧᬭᬳ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬯᬂᬪᬝᬵ ᬭ᭞ᬘᬵᬭᬹᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭞ᬲ᭄ᬕᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬳᬸᬮᬫ᭄ᬓᬓᭂᬮᬦ᭄ᬓᬸᬦᬵ᭞ᬲᬦᬾᬫᬯᬵᬱ᭄ᬝᬓᬓᭂᬮᬦ᭄ᬓᬸᬦ᭞ᬓᬓᬸᬮ᭄ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬦ᭄ᬚᬚ᭄ᬭᬸ᭠ ᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬕᭂᬜ᭄ᬚᭀ᭞ᬓᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬂᬓᬵᬮᬫᭀᬳᬵ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬳᬶᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬓᬤᬶᬧᬯᬭᬄᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬓ᭠
Автоматическая транслитерация
[6 6B] 6 ksyikasūr̀yya, mwangbadugul.рингсорчарунйа, бубур̀банг, ива-княхайаммапанганг, самблмика, кангсинамбатсангкаламритйу. Янханму, pwon, śadananyacananggantal 2 tanding, kātūrringluhur̀, kahupacakṣyang, sakadikahucapringhajöng, cārūnya, sgakuning, hula‐ ммапангганг, джанган’грангасĕм, сахасанганан’годотха-баг, самбатангсангкалагана. янханму, заработная плата, шадананья, чанангга‐ ntal 2 tanding, tal̥ĕr̀hasapunika, hatur̀sewospangu-cappatĕḥsakadipangucaperinghajĕng, cārūringsor̀, sgahir̥ĕng, hula- [7 7A] mmapanggang, kinlaringsantn, jangankulub, sambĕlhisen, kangsi ‐ nambatringsangkālaluyya.yanhanmukliwon, śadananyacananggantal 2 тандинг, kātūr̀ringluhur̀maringsanggaḥyanandurandumun, kā-sūr̀yyapingkaliḥkabadugulpinakanunashupasaksyiparahyangmwangbhaṭā ra, cārūnyaringsor, sgamañcawarna, mahulamkakĕlankunā, sanemawāṣṭakaklankuna, kakulmapanggang, ringjaganjajru‐ k, sambuggĕñjo, kangsinambatsangkālamohā. hinggiḥrisāmpunepuputkahiñcĕpkadipawaraḥpunika, saka-Лист 7
Изображение на Archive.org
[᭗ 7B] ᭗᭞ ᬤᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬯᬯᬸᬦᭂᬤᬸᬦᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬧᬘᬂᬦᭂᬩᭂ᭠ᬓ᭄ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬫᬫᬸᬮᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄ᬧᬤᬸᬫ᭄ᬧᬸᬫ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬲᬫᬮᬶᬳᬧᬵ ᬢᬹᬢ᭄ᬫᬧᬗᬚᭃᬂᬫᬶᬯᬄᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬢᬫᬸᬓᬸ᭞ᬲᬳᬫᬫ᭄ᬯᬢ᭄ᬜᬸᬮᬶᬄ᭞᭠ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬜ᭞᭔᭕᭞ᬓᬢᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬧᬘᬂᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬧᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭ ᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬓᬤᬶᬧᬯᬶᬮᬗᬦᬾ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬳᬧᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬧᬤ᭄ᬫᬬᭀᬕᬶᬬᬦᬫᬄ᭞ᬑᬁᬰ᭄ᬭᬷᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬵᬢ᭄ᬬᬦᬫᬄ᭟ᬫ ᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬭᬷᬰ᭄ᬭᬷᬳᬚᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬯᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬫᬄᬲ᭄ᬯ᭠ᬳᬵ᭟ᬯᬯᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᭂᬩᭂᬓᬂᬜᬸᬮᬶᬄᬫᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭟ [᭘ 8A] ᭕᭞ᬭᬶᬂᬓᬯᬸᬄ᭟ᬧᬦᭂᬕᭂᬲ᭄ᬜᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂ᭞ᬏᬓ᭞ ᭚᭜᭚ᬫᬗᬸᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬜᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬜᬸᬮᬶᬄ᭟ᬫᬓᬓᬧᬶᬂ᭞᭔᭟ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾ᭠ ᭖᭞ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭟ [изображение] ᭑᭞ᬭᬶᬫᬵᬥ᭄ᬬ᭟ ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬓᬮᬭᬧᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬉᬧᬓᬭᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂ ᭗᭞ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭟ [изображение] ᭒᭞ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭟ ᬦ᭄᭞ᬓᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄ᬫᬜᬸᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬜᬶᬮᬶᬄ᭞ᬰᬤᬦᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬬᬸ᭠ ᭘᭞ᬭᬶᬂᬓᬚ᭟ [изображение] ᭓᭞ᬭᬶᬂᬓᬚᬓᬯᬸᬄ᭟ ᬓ᭄᭞᭕᭞ᬘᬦᬂ᭞᭕᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬶᬚᬓᬸᬦᬶᬂᬲᬳᬕᬕᬦ᭄ᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬫᬳᬸ᭠ ᭙᭞ᬭᬶᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭟ [image] ᭔᭞ᬭᬶᬂᬓᬚᬓᬗᬶᬦ᭄᭟
Автоматическая транслитерация
[7 7B] 7 dimunggaḥringhajĕng, hirikawunĕdunangcokorpacangnĕbĕ ‐ kwyadinngawitmamulanganutinpangucappadumpumñung, samalihapā tūtmapangajöngmiwaḥngarpintamuku, sahamamwatñuli, ‐kweḥña 45 katiḥ, sanepacangkānggenngamulyaninpatatandura непуника, сакадипавилангане, нерингсор̀пуники, сахапангукап, ма, oṅġpadmayogiyanamaḥ, oṅġśrīnungkurātyanamaḥ.ма лих, ма, оришрихаджамбатгуру, шривасту, шринамамсва-ха. wawurarisnĕbĕkangñuliḥmakadiringsor̀. [8 8A] 5 рингкаву. panĕgĕsñalwir̀hipunngawitsaking, eka, // • // manguwuhinmwangpañampinñuliḥ. makakaping 4. risāmpune‐ 6 рингклод. [изображение] 1 римадхья. tlaspuputmatatanduran, tal̥ĕr̀kalarapinhantukupakarababantĕ 7 ringklodkawuḥ. [изображение] 2 рингклодкангина. n, kawāṣṭaninmañuwuhinñiliḥ, śadanababantĕn, lwir̀nya, suyu- 8 рингкая. [изображение] 3 ringkajakawuḥ.k 5 canang 5 miwaḥwijakuningsahagagantungan, krimpĕnmahu‐ 9 рингкангин. [изображение] 4 рингкаджакангина.Лист 8
Изображение на Archive.org
[᭘ 8B] ᭘᭞ ᬮᬫ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬲ᭄ᬕᬯᬘᬭᬦ᭄ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬩᬯᬂᬚᬳᬾ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬦᬝᬵᬭᬷᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬫᬺᬲᬶᬳᬶᬂᬓᬬᬸᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬳᭀᬯ ᬪᭀᬖᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬸᬓ᭄ᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭟ᬫᬮᬶᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬑᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬓᬃᬢᬶ᭠ᬦᬦᬶᬫ᭄᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬓᬂᬢᬶᬦᬦᭂᬫ᭄᭞ᬇᬰ᭄ᬯᬭᬓᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭟ᬲᬫᬮᬶᬄᬜᬲᬲᬵᬫᬵᬧᬸ ᬦᬾᬳᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬳᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬧᬭᬶᬤᬦ᭄ᬲᬸᬬᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬦᭂ᭠ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬩᬢᭂᬲ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬓᬚᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬵᬥ᭄ᬬ᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬧᬓ᭄ᬫᬶ᭠ ᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬧᬲᬯᬳᬦ᭄᭟ᬫ᭞ᬒᬁᬪᬝᬵᬭᬷᬧ᭄ᬭᬶᬣᬶᬯᬶ᭠ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬓᭂᬭᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬕ᭞ᬲᬂᬫᬢᬶᬓᬦᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭚᭜᭚ᬳᬓᬓᬫ᭄ᬩᬸᬳ [᭙ 9A] ᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬸᬮᬦ᭄ᬧᬭᬶ᭟ᬓᬧᬶᬂ᭞᭕᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬓᬓ᭠ᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬩᬸᬮᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬲᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬮᬦᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ ᬰ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓᬰᬤᬦᬦ᭄ᬬ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬢᬶᬧᬢ᭄ᬦᬦᬶᬳᬓᬾᬮ᭠ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᬮᬸᬄᬓᬲᭂᬫ᭄᭞ᬧᭂᬜ᭄ᬘᭀᬓ᭄ᬓᬘᬂ᭞ᬘᬦᬂᬳᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬤᬶᬂ᭞ ᬲ᭄ᬕᬦᬲᬶᬓᭂᬧᭂᬮ᭄ᬫᬩᬾᬩᬯᬂᬚᬳᬾ᭟ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂᬦᬵᬕᬭᬵᬚ᭞ᬗ᭄ᬳᬸ᭠ᬮᬸᬦ᭄ᬳᬦᬦᭂᬫ᭄ᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬤᬶᬅᬗ᭄ᬕᬦᬶᬭᬳᬦᬾᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬅᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬓᬶᬃᬭᬶᬂ ᬲᬧ᭄ᬢᬧᬣᬮ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬢᬦᬶᬪᬝᬵᬭᬷᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬳᬶᬂᬲᬯᬄ᭞ᬫᭂᬢᬸᬳᬶᬩᭂᬓ᭄ᬫᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭚᭜᭚ᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬚᬸᬓᬸᬢ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬸᬮᬸᬗᬶᬦ
Автоматическая транслитерация
[8 8B] 8 lamhayammapanggang, ringpannĕng, sgawacaranhiwaknyabawangjahe, ma, oṁhingsunhanbĕknaṭārīhistrī, hingsunhamr̥ĕsihingkayupūr̀wwahowa bhogharinghawakṣr̶kśarīranku.малиḥмантра, обрахмакаррити-наним, вишукангтинанĕм, ишваракатумувух. самалишнасасамапу nehuwusanhabantĕn, paridansuyunpunikararismatanĕ ‐ mringbatĕskanginkawuḥ, kajaklod, wyadinringmādhya, satmakapakmi‐ tringpatatanduranmiwaḥpasawahan. ma, oṁbhaṭārīprithiwi ‐ panglingkĕraningsanghyangnāga, sangmatikanumbaḥ // • // hakakambuha [9 9A] nmwanghulanpari. капинг 5. hinggiḥyeningsāmpuntutugkaka-mbuhan, wyadinhabulanpitungdinā, samaliḥhulananpantun, ша, бантанмакашадананья, львиринья, катипатнанихакела-н, хивакнйаталуḥкасĕм, принчоккачанг, канангхатанддинг, sganasikĕpĕlmabebawangjahe.ма, oṁsangnāgarāja, nghu-lunhananĕmśrī, denkadi’angganirahanengsamudra, anglingkirring саптапатала, mangkanatanibhaṭārīśrī, tumuwuhingsawaḥ, mĕtuhibĕkmumbul // • // wuwusanmajukutmwangmulunginaЛист 9
Изображение на Archive.org
[᭙ 9B] ᭙᭞ ᬧᬭᬶ᭟ᬓᬧᬶᬂ᭞᭖᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬚᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶ᭠ᬦ᭄ᬫᬩᬸᬮᬸᬂ᭞ᬓᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄ᬧᬗᬸᬮᬧᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬳᬳᬸᬧᬓᬭ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬘᬦᬂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬓᬢᬶᬧᬢ᭄ᬳᬓᬾᬮᬦ᭄᭞ᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᬲᭀᬓᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬕᬦᬲᬶᬓᭂᬧᬶᬮ᭄᭞᭑᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬩᬾᬩᬯᬂ᭠ ᬚᬳᬾ᭟ᬫᬵ᭞ᬒᬁᬰ᭄ᬭᬷᬪᬝᬵᬭᬷᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬰ᭄ᬭᬷᬯᭂᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬦᬫᬄᬲ᭄ᬯ᭠ᬳ᭟ᬧᬭᬦ᭄ᬳᬦᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᬕᬮᭀᬃ᭞ᬳᬤᭀᬄᬮᭀᬃ᭞᭠ ᬳᬤᭀᬄᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬧᬶᬯᬭᬦᬶ᭞ᬲᬂᬕᬡ᭄ᬥᬬᬦ᭞ᬲᬂ᭠ᬕᬡ᭄ᬥᬬᬦᬶ᭟ᬒᬁᬲᬶᬭᬪᬝᬵᬭᬷᬲᬓᬯᬾᬢᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬭ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬲᬓᬶᬂ [᭑᭐10 A] ᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦᬶᬭ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬫᬸᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬳᬜᬾᬮᬾᬭᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬗᬢᬧᬦ᭄ᬧᬭᬶ᭟ᬓᬧᬶᬂ᭗᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬗᬢᬧᬂ᭞ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ ᬓᬵᬢᬹᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬳᬶᬤᬫᬦ᭄ᬓᬯᬵᬱ᭄ᬝᬵᬦᬶᬦ᭄ᬧᬗᬶᬲᭂᬳᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶ᭠ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬘᬦᬂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬓᬢᬶᬧᬢ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬲᬗ᭄ᬕᬄᬧ᭠ ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬜᬓ᭄ᬱᬶᬓᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᬝᬵ᭠ᬭᬭᬶᬂᬩᬤᬸᬕᬸᬮ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬷᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬭᬾ᭞ᬲᭀ ᬭᭀᬳᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬭᬫᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬭᬘᬶᬫᬦ᭄᭞ᬧᬥᬫᬢᬓᬶᬃ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬍᬤᬦ᭄
Автоматическая транслитерация
[9 9B] 9 пари.капинг 6. yeningsāmpunpuputmajukut, wyadi ‐ nmabulung, kawāṣṭaninpangulapanpantun, sahahupakara, lwir̀hi каламбур, canangdaksyiṇa, katipat’hakelan, tĕgtĕgkambuḥ, hasokanpañnĕng, ringpganasikĕpil 1 tanding, mabebawang‐ джахе. ма, oṁśrībhaārīśrī, tkāśrīwĕrddhi, yanamaswa-ha. паранхананеки, тумувуḥрингтлагалор̀, хадоḥлор, — хадоḥкидул, дукутпиварани, санггандхайана, санг-гаṇдхайани. oṁsirabhaārīsakawetansangkanira, tkāsaking [1010A] kahyanganira, tkāmugbug’hañeleran // • // pangatapanpari. капинг7. yeningsāmpunpantunengatapang, pātūt kātūranhidamhidamankawāṣṭāninpangishan, lwir̀hi-pun, śa, bantĕncanangdaksyiṇakatipat, munggaḥkasanggaḥpa‐ нандуран, панакшйикасурниййа, бханараринггунунгхагунг, дана-рарингбадугул.maliḥbantĕnkātūr̀ringbhaārīśrī, lwire, так рохан, праслис, паньнунг, миваḥпдук, тĕгёшипун, пакрамасан, миньякванги, мванграрасиман, падхаматакиро, тунггалтал̥ĕданЛист 10
Изображение на Archive.org
[᭑᭐ 10B] ᭑᭐᭞ ᬓᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬲᬳᬵᬭᬦ᭄ᬢᬲᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬕᬧᬸᬢᬶᬄ᭠ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬩᬾᬓᬸᬦᬶᬂᬢᬮᬸᬄ᭟ᬫ᭞ᬒᬁᬫᬗᬶᬭᬸᬢ᭄ᬗᬶᬭᬸᬢ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬓᬸᬓᬶᬯ᭞ᬫ ᬗᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬗᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬓᭂᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬪᬸᬯᬦᬓᬩᬾᬄ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬦᬵᬕᬲᬯᬄᬳᬶᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬓᬩᬾᬄ᭞ᬒᬁ ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬵᬡ᭄ᬥᭂᬮ᭄᭟ᬒᬁᬲᬶᬭᬪᬝᬵᬭᬷᬰ᭄ᬭᬷᬮᭀᬃᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬫᬵᬥ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬭᬪᬭᬷᬮᭀᬃᬓᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬸ ᬧᬶᬭᬭᬶᬂᬫᬵᬥ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬕᬕᬲᬯᬄᬦᬶᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷ᭠ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬤ᭄ᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬗᬦᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬕᬗ᭄ᬕᬲᬶᬦᬶᬩᬸᬓ᭄ᬢ᭠ [᭑᭑ 11A] ᬦ᭄ᬧᬳ᭄ᬮᭀᬃ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬯᬶᬃᬤ᭄ᬥᬶᬤᬤᬶᬯᭂᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬒᬁᬰ᭄ᬭᬷᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬢᭂᬢᭂᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬓᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬮᭀᬃ᭞ᬳᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸ ᬮᬭᬶᬂᬕᬕᬲᬯᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬒᬁᬰ᭄ᬭᬷᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬓᬶᬦᬸᬭᬸᬦᬓᭂᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬂᬗᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷ᭚᭜᭚ᬫᬓᬸᬓᬸᬗᬶᬦ᭄ᬧᬭᬶ᭟ᬓᬧᬶᬂ᭞᭘᭟ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾ᭠ ᬯᭀᬄᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬗᭂᬭᬶᬬᬂᬯᬬᬄ᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬢᬸᬯᬸᬄᬢᬶᬕᬂᬰᬰᬶᬄᬢᭂᬗᬄ᭞ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬾᬦ᭄᭞ᬧᬩ᭄ᬬᬓᬸᬂᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃ ᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬧᬓᬭᬘᬦᬂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬓᬢᬶᬧᬢ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬤᬶᬯᬓᬸᬮ᭄᭞᭑᭞ᬲᬳᬓᬸᬂᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬘᬳᬸᬕᭂᬤᬾ᭞᭑᭞ᬓᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬶᬂ᭠
Автоматическая транслитерация
[10 10B] 10 кавананинпдак, сахарантасанпутиḥкунинг, ринггапутиḥ-кунинг, мабекунингталух.ма, oṁmangirutngiruttangankukiwa, ма ngumpultangankutngĕn, Hangumpulakĕnśriringjagatbhuwanakabeḥ, apannāgasawaḥhinghulunpakumpulaningśrīkabeḥ, oṁ śrīmāṇdhl. oṁsirabhaārīśrīlor̀wetan, hakukumpulsiraringmādhya, sirabharīlor̀kulon, hakumpulu piraringmādhya, ringgagasawaḥninghulun, pakumpulaningśrī-kabeḥ, dkaditanlwinganingbhaṭāraringganggasinibukta‐ [11 11A] npahlor̀, śrīmumbulwir̀ddhidadiwrddhi. oṁśrīkumpul, śrītĕtĕl, śrīwetan, śrīkidul, śrīkulon, śrīlor̀, hakumpu ларинггагасаватхингсан, омшритка, кинурунакĕнхьянгангингшри // • // макукунгинпари.капинг 8. risāmpune‐ woḥpantunengĕriyangwayaḥ, wyadinmatuwuḥtigangśaśiḥtĕngaḥ, pātūtngamar̀ggyanghilenhilen, pabyakungkungan, lwir̀ nya, upakaracanangdaksyiṇakatipat, jrimpĕndiwakul 1 sahakungkungan, ringcahugĕde 1 kātūr̀ringbhaāring‐Лист 11
Изображение на Archive.org
[᭑᭑ 11B] ᭑᭑᭞ ᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬲᬫᬮᬶᬄᬯᬳᬸᬳᬮᬶᬢ᭄᭞᭔᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬓᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬲᬹᬃ᭠ᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭟ᬓᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬩᬤᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᬶ ᬯᬄᬭᬶᬂᬲᬤᬳᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭟ᬭᬶᬂᬢᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬢᬶᬧᬢ᭄ᬓᬸᬓᬸᬃ᭞ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬤᬶᬲ᭄ᬧᭂᬢᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬩᬢᬄ᭞ᬲᬸᬤᬂᬲᬫᬶᬫ ᬕᭀᬭᬾᬂ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬜ᭞ᬩᬾᬢᬸᬢᬸᬳᬬᬫ᭄ᬲᬜᬸᬮᬸ᭞ᬢᬓᬶᬮᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬲᬼᬢᬶᬦ᭄ᬩᬲᬂᬲᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬮᬶᬤᬶ᭞᭠ ᭑᭑᭞ᬓᬢᬶᬄ᭞ᬲᬲᬯᬾᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬓᬢᬥᬳᬦ᭄ᬭᬶᬧᬗᬗᭀᬦ᭄᭟ᬫ᭞ᬒᬁᬏᬓᬅᬚ᭄ᬜᬦᬤ᭄ᬯᬶᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧ᭠ [᭑᭒ 12A] ᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬭᬫᬡᬤᬸᬓᬶᬂᬤᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦᬳᬦᬵᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬤ᭄ᬯᬭᬲᬶᬮ᭄ᬬᬃ᭞ᬳᬬᬸᬢᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬒᬁᬲᬩᬢᬅᬇᬦᬫᬲᬶᬯᬬ᭚᭜᭚ᬘᬭᬸ᭠ ᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬗᬜᬶᬧᬭᬶ᭟ᬓᬧᬶᬂ᭞᭙᭟ᬭᬶᬯᬯᬸᬄᬗᬭᬶᬬᬂᬧᬘᬂᬗᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬓᬥᬳᬶᬦ᭄ᬘᬘᬭᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄᬧᬦᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬚᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬫᬳᬸᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬲᬂᬰᬰᬶᬄᬢᬲᬓ᭄᭞᭒᭞᭠ᬩᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬯᬤᬄᬢᬓᬶᬃ᭞᭕᭞ᬢᬓᬶᬃ᭞ᬓᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩ᭠ ᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬤᬳᬦ᭄ᬩᬾᬚᬸᬮᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬤᬳᬦ᭄ᬬᬸᬬᬸ᭟ᬧᬗᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭞᭠ᬲ᭄ᬕᭂᬢᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬾᬩᬢ᭄ᬳᬾᬩᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬭᬩ᭄ᬩ
Автоматическая транслитерация
[11 11B] 11 шри, самалишвахухалит 4 тандинг, катур̀рингбхатарасур̀-йа, катūррингбханаṭараринггунунгхагунг.kātūr̀ringbhaṭārabadugul, mi waḥringsadahancarik. ringtakilan, mwangkatipatkukur̀, hulamhuttamanhipun, kdispĕtingan, tabwan, sbataḥ, sudangsamima горенг. yeningtanpoliḥ, niṣṭanña, betutuhayamsañulu, takilanpunikakasl̥ĕtinbasangsambukringmuñcuklidi, — 11 катих, sasawendapdap 3 muñcuk, punikamakatadhahanripangangangon. ма, oeka’ajñanadwi’urip, pa‐ [12 12A] ñcapramaṇadukingdukut, hanahanākaputusadwarasilyar̀, hayutangurip, oṁsabata’a’inamasiwaya // • // caru‐ sadurungngañipari. kaping 9. riwawuḥngariyangpacangngampung, pātūtkadhahincacaronringsoringsanggaḥpananduran, lwir̀nya babantĕnjajakukusmahunti, ringpisangśaśiḥtasak 2 ‐buliḥ, brasbangputiḥkuning, sawadaḥtakir̀ 5 takir̀, kangsinamba‐ t, sdahanbejulitringsdahanyuyu.панганджаран, ‐sgĕtakilan, iwaknyahebat’hebatan, tanpahurabbaЛист 12
Изображение на Archive.org
[᭑᭒ 12B] ᭑᭒᭞ ᬭᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬓᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬳᬶᬚᬸᬭᬸᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄᭞ᬢᬍᬃᬧᬗᬫ᭄ᬩᬢᬾᬭ᭠ᬯᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬧᬭᬲᬳᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬚᭃᬂ᭟ᬢᭂᬩᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬧᬫᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭠ ᬦ᭄ᬪᬸᬢᬓᬵᬮᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬘᬯᬳᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭚᭜᭚ᬜᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬧᬭᬶ᭟ᬓᬧᬶᬂ᭞᭑᭐᭟ᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬗᬜᬶᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬜᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬧᬭᬶ ᭞ᬉᬧᬓᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬘᬦᬂᬓᬢᬶᬧᬢ᭄᭞ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄ᬫᬢ᭠ᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬓᬝᬵᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬦᬸᬢᬶᬉᬭᬶᬧ᭄ᬤᬶᬦᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬜᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬕᭂᬓᭂ ᬧᭂᬮᬦ᭄ᬫᬩᬾᬩᬯᬂᬚᬳᬾ᭞ᬲᬳᬕᬕᬦ᭄ᬢᬸᬗᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬲᬲᬯᬾᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄᭟ᬫ᭞ᬒᬁᬰ᭄ᬭᬷᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬷᬬᬦᬫᬄ᭟ᬯᬯᬸᬗᬮᬓ᭄ᬱᬡᬬᬂ [᭑᭓ 13A] ᬗᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᭂᬗᭂᬦ᭄ᬓᬶᬯᭂ᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦ᭄ᬬ᭞᭑᭐᭘᭞ᬓᬢᬶᬄᬩᬕᬶ᭞᭒᭟᭕᭔᭞ᬓᬢᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬏᬓᬬᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬯᬯᬸᬲᬦᬾᬮ᭠ ᬦᬂ᭟ᬲᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫᬵᬧᬸᬦᬂᬗᭂᬦᬳᬂᬩᬋᬧᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬕ᭠ᬓᬤᬶᬓᬉᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭞ᬓᭀᬯᭀᬲ᭄ᬳᬸᬯᬸᬂᬧᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬉᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬅᬚᬶᬧᬗᬶ᭠ ᬦ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓ᭚᭜᭚ᬧᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬧᬭᬶ᭟ᬓᬧᬶᬂ᭑᭠᭑᭟ᬭᬶᬓᬵᬮᬦ᭄ᬬᬧᬘᬂᬫᬸᬤᬮᬂᬤᬾᬯᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬓᬵᬢᬹᬭᬦ᭄ᬧᬫᭂ᭠ ᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬘᬶᬫ᭄ᬭᬘᬶᬫᬦ᭄᭞ᬭᬭᬢᭂᬗᬦᬸᬧᭂᬤᬄ᭞ᬲᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬭᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬘᬦᬂᬳᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬕᭂᬦᬲᭂᬓᭂᬧᭂᬮ᭄᭞
Автоматическая транслитерация
[12 12B] 12 ракпутих, кангсинамбут’хиджурутумбук, тал̥ĕр̀пангамбатера-вухангрингпарасаханхинукапрингхаджонг.тубашипунмакапамарипурана nbhutakāladngĕnringpacawahanepunika // • // ñangketpari. капинг 10. rikālaningngañipantunmiwaḥñangketpari , upakaranya, lwir̀hipun, canangkatipat, rayunanmata-ngkiḥ, kaṭāḥhipun, nganuti’uripdinakālaningñangket, ringgĕkĕ pĕlanmabebawangjahe, sahagagantunganmiwaḥsasawendapdap. ма, oṁśrīmahādewīyanamaḥ. Wawungalakṣaṇayang [13 13A] ngampung, sakingtĕngĕnkiwĕ, kweḥnya 108 katiḥbagi 2. 54 katiḥpunika, ka’ekayangwadondumun, rariswawusanela‐ нанг. самалишипун, самапунангнгĕнахангбар̥ĕпинхьянгнага-кадика’учапрингсор̀, ковошувунгпаланья, ка’учапрингаджипанги ntar̀punika // • // pamĕndakandewaningpari.капинг1‐1. rikālanyapacangmudalangdewahyangśrī, hirikakātūranpam‐ ndakan, babantĕn, lwir̀nya, racimraciman, raratĕnganupĕdaḥ, samaliḥpuñjungrayunan, ringcananghatanding, sgĕnasĕkĕpl,Лист 13
Изображение на Archive.org
[᭑᭓ 13B] ᭑᭓᭞ ᬫᬩᬾᬩᬯᬂᬚᬳᬾ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬤᬾᬯᬰ᭄ᬭᬷ᭟ᬫ᭞ᬒᬁᬫᬮᬓ᭄ᬩᭂᬓ᭄᭞ᬒᬁᬰ᭄ᬭᬷᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬑᬁᬫᬦᭂᬮ᭄᭞ᬑᬁᬕᬦᬕᬶᬦᬶ᭞ᬳᬚᬳᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬤᬦᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬭᬶᬗ ᬦ᭄᭞ᬑᬁᬰ᭄ᬭᬷᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮᬶᬂᬧᬤ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬜᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬰ᭄ᬭᬷᬮᬫ᭄ᬧᭂᬤ᭄᭞ᬒᬁᬰ᭄ᬭᬷᬫᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬑᬁᬰ᭄ᬭᬷᬫᬳᬸᬍᬓᬦ᭄᭞ᬑᬁᬰ᭄ᬭᬷᬍ ᬩᬸ᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭚᭜᭚ᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬧᬭᬶ᭟ᬓᬧᬶᬂ᭞᭑᭒᭟ᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬦᬸᬧᬓᬭ᭞ᬓᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ ᬤᬶᬭᬶᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬭᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬰᬳᬬᬸ᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄ᬲᬂ᭠ᬰ᭄ᬭᬷᬕᬢᬶᬦᭂᬫᬸᬳᭂᬜᬶᬢᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬘᬯᬸᬰ᭄ᬭᬷ᭞᭑᭟ [᭑᭔ 14A] ᬫᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞᭔᭟ᬚ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄᭞᭑᭟ᬚ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂᬲᬭᬶ᭞᭠᭑᭟ᬲᬫᬶᬫᬳᬸᬮᬫ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞᭑᭟ᬫᬳᬸᬮᬫ᭄ᬲᬸᬤᬂᬢᬮᬸᬄ᭞ᬲᭀ ᬭᭀᬳᬦ᭄᭞ᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬩᬺᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬘᬦᬂᬓᬢᬶᬧᬢ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬭᬫᬲᬦ᭄᭞ᬧᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬢᭀᬬᬓᬸᬫ᭄ᬓᬸᬫᬦ᭄᭞᭠ ᬭᬶᬂᬧᬯᬚᬶᬓᬦ᭄ᬢᭀᬬᬳᬜᬃ᭞ᬲᬳᬲ᭄ᬕᭂᬦᬲᬶᬳᬶᬋᬂ᭞ᬫᬩᬾᬓᬓᬸᬮ᭄᭞ᬓᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬧᬭᬳᬸᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄᬧᬾᬜ᭄ᬚᭀᬃ᭞ᬫ᭄ᬯᬂ᭠ ᬲᬲᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬩᬸᬭᬶᬂᬯᬭᬂᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬲᬳᬕᬕᬦ᭄ᬢᬸᬗᬦ᭄᭟ᬫ᭞ᬇᬤᬫᬦᬶᬭᬫᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬪᬝᬵᬝᬵᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᬯ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤ᭠
Автоматическая транслитерация
[13 13B] 13 mabebawangjahe.munggadewaśrī. ма, oṁmalakbĕk, oṁśrīmuli, oṅġmanĕl, oṅġganagini, hajahanglimpadanaringpadringa н, oṅġśrīmandĕlingpadringan. maliḥmantranhañimpĕnpantun, ma, oṅġśrīlampĕd, ośrīmambul, oṅġśrīmahul̥ĕkan, oṅġśrīl̥ĕ бу. tlas. // • // ngunggahangpari. капинг 12. sasāmpunepuputngunggahangpantun, maliḥhinupakara, kawāṣṭaninmantĕnpa dirilumbung, rikalaningdewaśahayu, wyadinhunggahansang ‐ śrīgatinĕmuhñitan, lwir̀hipun, babantĕn, cawuśrī 1. [14 14A] mumbul 4. jrimpĕnpangambeyan 1. jrimpntulungsari, -1.samimahulamhayammapanggang, puñjung 1. mahulamsudangtaluḥ, так rohan, tĕgtĕg, praslis, sasayutpabrsihan, pañnĕng, canangkatipat, pakramasan, pasiramantoyakumkuman, — ringpawajikantoyahañar̀, sahasgĕnasihirng, mabekakul, katibaringparahundakanhyangśrī, pingkaliḥpeñjor̀, mwang‐ sasawentĕburingwarangdapdap, sahagagantungan. ма, идаманирамангундангбхатанарахистри, хулидиджава, хиньянвастунда-Лист 14
Изображение на Archive.org
[᭑᭔ 14B] ᭑᭔᭞ ᬦᬫᬤᬦᬦᬦ᭄᭞ᬳᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬩᬸᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬚᬸᬓᬍᬩᬶᬄ᭞ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬤᬦᬾᬓᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬇᬥᭂᬧ᭄ᬫᬦᬶᬭᬫᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬃ᭠ ᬣᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬶᬤᬓᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬓᬵᬢᬹᬭᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬢᭂᬧᬸᬂᬢᬯᬃᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬓᬬᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ ᭞ᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬷᬫᬺᬢᬳᬵᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬫᬺᬢᬶᬫᬢᬮᬶᬓᬸᬩᬮ᭄᭟ᬲᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬳᬤᬕᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬳᬬᬫ᭄᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬩᬾ ᬩᬾᬓ᭄ᬢᬍᬃᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬳᬤᬶᬩᬲ᭄ᬫᬯᬭᬤᬾᬯᬀ᭟ᬅᬚᬶᬩᬲ᭄ᬫᬲᬤ᭄ᬥᬰᬶᬯ᭟ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬩᬲ᭄ᬫᬦᬚᬃᬦᬃᬢᬀ᭚᭜᭚ [᭑᭕ 15A] ᬦᭂᬤᬸᬦᬂᬲᬭᬶᬦᬲᭂᬧ᭄ᬦᭂᬤᬸᬦᬂᬧᬭᬶ᭟ᬓᬧᬶᬂ᭑᭓᭟ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬢᬸᬢᬸᬕ᭄᭞᭓᭞ᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᭂᬤᬸᬦᬂᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬮᬭᬧ᭠ ᬦ᭄ᬘᬦᬂᬓᬢᬶᬧᬢ᭄᭞ᬫ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬢᬸᬫᭂᬤᬸᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬫᬵᬡ᭄ᬥᭂᬮ᭄᭟ᬯᬯᬸ᭠ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᬝᬵᬄᬓᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄ᬦᬸᬭᬸᬦᬂᬢᬳᬶᬦ᭄ᬳᬲᭂᬧ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓ᭠ ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬚᭂᬩᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬫᬵᬢᬹᬭ᭠ᬦ᭄ᬓᬧᬳᬶᬢᭀᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᭂᬫᬸᬮᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬭᬸᬧᬦᬶᬂᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬫᬮᬓᬃᬳᬦ᭄ᬢᬸ᭠ ᬓ᭄ᬳᬚᭂᬗᬦ᭄ᬳᬶᬯᬯᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬢᬤᬾᬯᬢᬶ᭞ᬲᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬯᬯᬸᬲᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬯᬯᬸᬲᬦᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬦᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬗᬚᭃᬂ᭟ᬲ
Автоматическая транслитерация
[14 14B] 14 намадананан, хангоджог’хабун, катуджукалбиḥ, мангоджогданекачарик, идхĕпманирамангундангсангхьянгар̀ тахулидимланти, mangojog’hidakacarik, hidakātūrandaksyiṇa, tĕpungtawar̀kukusharum, pañjuñjungekayuśakti , hidabhaṭārīmrtahākidul, hidabhaṭāramr̥ĕtimatalikubal.сасманхадаганхйангшри, гтишхайам, гтибе bektal̥ĕr̀wnang, ma, oṁhadibasmawaradewaṃ. аджибасмасаддхашива. sukṣmabasmanajar̀nar̀taṃ // • // [15 15A] nĕdunangsarinasĕpnĕdunangpari. капинг13. risāmmpunetutug 3 rahinā, rarisnĕdunangpantunpunika, malarapa‐ нчанангкатипат, ма, śrītumĕdunhantĕgmāṇdhĕl. wawu ‐ dadosturun, kaṭāḥkawāṣṭaninnurunangtahinhasĕp, tur̀ka‐ kar̀yyanin’gumantidadoshajĕban, rarisangmātūra-nkapahiton, mwangkĕmulandumun, sarupaningpuñjung, malakarhantu‐ k’hajĕnganhiwawupunika, makamiwaḥpuñjungringdewatadewati, sawuwusanpunika, wawusanpunika, wawusananputunedadosngajöng.саЛист 15
Изображение на Archive.org
[᭑᭕ 15B] ᭑᭕᭞ ᬫᬮᬶᬄᬕᬸᬫ᭄ᬧᬂᬕᬸᬫ᭄ᬧᬂᬲᬭᬶᬦ᭄ᬳᬲᭂᬧᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬓᬮᬩᬓᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓᬢᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮ᭄᭞ᬫᬮᬭᬧᬦ᭄ᬳᬚᭂᬗᬦ᭄ᬳᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬚᬗ ᬦ᭄ᬲᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬓᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬳᬶᬚᬸᬭᬸᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄᭞ᬫᬓᬧᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬓᬵᬮᬤ᭄ᬗᭂᬦᬾᬭᬶᬧᬲᬯᬳᬦ᭄᭚᭜᭚ᬲᬲ᭠ ᬧᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬧᬸᬮᬸ᭟ᬓᬧᬶᬂ᭑᭔᭟ᬫᬓᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬳᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬸᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᭂᬩᬸᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬜᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬚᬕᬶᬓ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬂᬭᬶᬂᬧᬸᬮᬸ᭠ ᬫᬶᬯᬄᬕ᭄ᬦᬄᬲᬾᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬲᬤᬾᬭᬾᬂᬓᬳᬸᬯᬩ᭄ᬭᬲᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬓᬲᬶᬭᬢᬶᬦ᭄ᬢᭀᬬᬰᬸᬘᬶ᭞ᬲᬳᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫ᭞ᬑᬁ [᭑᭖ 16A] ᬯᬶᬖ᭄ᬬᬰᬸᬤ᭄ᬥᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳ᭞ᬪᬝᬵᬭᬷᬰ᭄ᬭᬷᬳᬵᬮᬓᬶᬭᬩᬶᬮᬯᬵᬦ᭄ᬭᬩᬸᬢ᭄ᬲᬤᬦ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬢᬦ᭄ᬧᬳ᭄ᬮᭀᬂ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭠ ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬲᬓᬶᬂᬢᬦᬦ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬦ᭄ᬫᭂᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞᭓᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬓᬤᬶᬓ᭄ᬘᬧ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬅᬚᬶᬧᬗᬶᬦ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬯᬶᬢ᭄ ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬕᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬮᬸ᭟ᬧᬗ᭄ᬮ᭠ᬦ᭄ᬢᬸᬃᬜᬲᬾᬯᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬕᬶᬯᭂᬯᭂᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬂᬫᬶᬢ᭄ᬭᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬳ᭠ ᬬᬦᬶᬂᬧᬦᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬯᬶᬫ᭄ᬩᬜᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬧᬸᬦᬶ᭠ᬓᬶ᭚᭜᭚ᬓᬧᬶᬂ᭞᭑᭕᭟ᬧᬶᬤᬃᬣᬫᬶᬢ᭄ᬭᬰᬢ᭄ᬭᬸ
Автоматическая транслитерация
[15 15B] 15 maliḥgumpanggumpangsarinhasĕpepunika, rariskabwatkalabakancarik, tur̀katuñjl, malarapanhajĕnganhatanding, iwakmiwaḥjanga nsawentĕne, ringambĕltingkiḥ, kangsinambat’hijurutumbuk, makapamur̀ṇnankāladngneripasawahan // • // sasa‐ панбраскапулу.капинг14. makapamuputrikālaninghusanhistrihitr̶strinĕbunpantun, brasñanepunikajagikrañjingangringpulu‐ miwaḥgnaḥsewosan, saderengkahuwabrasepunika, pātūtkasiratintoyaśuci, sahamantra, ma, oṅġ [16 16A] wighyaśuddhapawitranamaswaha, bhaṭārīśrīhālakirabilawānrabutsadana, gtingtanpgat, himbuḥtanpahlong, sinduk- tanhinti, tkāsakingtanana, śrītĕgtĕg, śrīmanml, śrīmambul 3. hinggiḥpuputmakadikcaptutur̀ajipangintarpuniki, wit ngĕndaginringcarik, jantosngĕntĕgbrasringpulu. pangla-ntur̀ñasewosringpunika, hagiwĕwĕhintityangtgĕsingmitraśatru, ha- yaningpananduran, lwir̀hipun, makadiwimbañaringsorpuni ‐ ki // • // kaping 15.пидарритхамитрашатруЛист 16
Изображение на Archive.org
[᭑᭖ 16B] ᭑᭖᭞ ᬬᬦ᭄ᬳᬯᭂᬢᬸᬭᬶᬂ | ᬫᬶᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶ᭞ᬤᬶ᭞ | ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂ᭞ᬤᬶ᭞ | ᬫᬓᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬓᭀᬍᬫ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬭᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳ᭠ ᬘᭀᬭᬤᬶᬢᬾ | ᬯᬺ᭞ᬰᬸ᭞ | ᬘ᭞ᬅ᭞ᬜᬸ᭞ᬰ | ᬬᬸᬦᬶᬂᬧᬦᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬫᬮᬶᬄᬤᬶᬦᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬓᭀᬍᬫ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬗᬯ᭠ ᬘᭀᬫ᭞ | ᬅ᭞ᬯᬺ᭞ᬰᬸ᭞ | ᬭ᭞ᬩᬸ᭞ᬰ᭞ | ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬳᬫ᭄ᬩᬳᭂᬦ᭄ᬳᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬧᬸᬭᬶ᭚᭜᭚ᬳᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬧᬶᬂ᭞᭑᭖᭟ᬧᬮᬮ ᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ | ᬘ᭞ᬩᬸ᭞ᬰ | ᬭ᭞ᬯᬺ᭞ᬰᬸ᭞ | ᬦᬸᬲᬦ᭄ᬳᬸᬓᬸᬫ᭄ᬯᬂᬤᬶᬦ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬓᬢᭂᬕᭂᬲᬦ᭄ᬧᬮᬮᬦᬸᬲᬦ᭄ᬳᬸᬓᬸ᭞ᬤᭂ᭠ ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ | ᬘ᭞ᬅ᭞ᬯᬺ᭞ | ᬭ᭞ᬰᬸ᭞ᬰ᭞ | ᬯ᭄ᬭᬳᬲᭀᬯᬢᬶ᭞ | ᬭ᭞ᬘ᭞ᬩᬸ᭞ᬰᬸ᭞ᬰ᭞ | ᭞ᬅ᭞ | ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ | ᬭ᭞ᬘ᭞ᬯ᭄ᬭ᭞ᬅ᭞ᬩᬸ᭞ᬯᬺ | ᬅ᭞ᬩᬸ᭞ᬰ᭞ | ᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ | ᬅ᭞ᬩᬸ᭞ᬯᬺ | ᬭ᭞ᬘ᭞ᬰᬸ᭞ | [᭑᭗ 17A] ᬫᬤᬶᬦᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬮᬦ? ᬲ᭄᭟ᬳᬸᬓᬸᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄᭞ᬘ᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄᭟ᬅ᭞ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬃ᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄᭟ᬩᬸ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬩᬺᬕ᭄᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄᭟ᬘ᭞ᬯᬭᬶᬕ ᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄᭟ᬋ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄᭟ᬰᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄᭟ᬭ᭞ᬩᬮ᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄᭟᭐᭟ᬲᬦᬾᬫᬯᬵᬱ᭄ᬝᬳᬳᭂᬧ᭄᭟ᬅ᭞ᬢᭀᬮᬸ᭞ᬳᭂᬧ᭄ ᭟ᬰ᭞ᬯᬭᬶᬕ᭞ᬳᭂᬧ᭄᭟ᬰ᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᭂᬧ᭄᭟ᬅ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞᭠ᬳᭂᬧ᭄᭟ᬯᬺ᭞ᬫᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬳᭂᬧ᭄᭟ᬰᬸ᭞ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᭂᬧ᭄᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚᭐ ᭚ᬓᬧᬶᬂ᭞᭑᭗᭟ᬧᬮᬮᬦᬸᬲᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬓᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄ᬧᬮᬦᬸᬲᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬲᬤ᭄ᬥ᭞ᬭᬶᬂ
Автоматическая транслитерация
[16 16B] 16 yanhawĕturing | митранья, ри, ди, | śatru, кольцо, ди, | makatĕgĕshipun, salwiringdina, magnaḥringkol̥ĕmmitrapunika, ha‐ корадит | wr, śu, | ca, a, ñu, śa | Юнингпанандуран, samaliḥdinamagnaḥringkol̥ĕmśatru, mwangpangawa‐ кома, | а, wr̥ĕ, śu, | ra, bu, śa, | ktanwĕnanghambahĕnhanandurpuri // • // hanyankaping 16.палала анггара, | ча, бу, ша | ра, вру, шу, | nusanhukumwangdina. punikikatĕgĕsanpalalanusanhuku, dĕ‐ буддхи, | ча, а, wr̥ĕ, | ра, шу, ша, | wrahasowati, | ра, ча, бу, шу, ша, |, а, | śaniścara, | ra, ca, wra, a, bu, wr̥ĕ | a, bu, śa, | шукра, | a, bu, wr̥ĕ | ra, ca, śu, | [17 17A] madinā, lwir̀hipun, sanemanggĕḥlana? s.hukulandĕp, ca, lanus. а, кулантиро, ланус. bu, gumbr̥ĕg, lanus. Калифорния, Варига , ланус. ру, лангкиро, ланус. шу, крулут, ланус. ра, бала, ланус. 0. sanemawāṣṭahahp. а, толу, hĕp . śa, wariga, hĕp. ша, кунинган, хп. а, тамбиро, ‐hĕp. wr̥ĕ, manahil, hĕp. шу, ватугунунг, хп. tlas // 0 // капинг 17. palalanusanśaśiḥ. maliḥwentĕnsanekawāṣṭaninpalanusanśaśiḥ, lwir̀hipun, yanringśaśisaddha, кольцоЛист 17
Изображение на Archive.org
[᭑᭗ 17B] ᭑᭗᭞ ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬗᬯᬶᬢ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬱ᭞ᬢᬂᬧᬶᬂ᭑᭐᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬭᭀ᭞ᬢᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭗᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄ ᬓᬢᬶᬕ᭞ᬓᬧᬢ᭄᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬵᬦᬶᬂᬢᬶᬍᬫ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬮᬶᬫ᭞ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬳᬜ᭄ᬚᬗᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬧ᭄ᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬓ᭄ᬲᬲᬩ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬦᭂᬫ᭄ ᬓᬧᬶᬢᬸ᭞ᬳᭂᬧ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬓᬵᬦᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭗᭟ᬬᬦᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬯᬸᬮᬸᬮᬦᬸᬲ᭄᭞ᬧᬭᬶᬢᬳᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬃᬳᬬᬸ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄ ᬓᬤᬰ᭞ᬫᬓ᭄ᬲᬶᬮᬦᬸᬲ᭄ᬓᭀᬚᬭᬦ᭄ᬬ᭚᭜᭚ᬓᬧᬶᬂ᭞᭑᭘᭟ᬧᬦᬦᬵᬕᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬧᬦᬦᬵᬕᬦ᭄ᬰ᭠ [᭑᭘ 18A] ᬓᬶᬄ᭞ᬗ᭞ᬳᬶᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬓᬧᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬫᬕᬶᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬜᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄᭞ᬳᬸᬯᬸᬲ᭄ᬧᬮᬦ᭄ᬬ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭑᭑᭞᭑᭒᭞᭑᭞ᬦᬵ᭠ ᬕᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬤ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬬᬫᬋᬧ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬄᬜᬦᬾᬓᬯᬸᬄ᭞ᬯᬶᬢᬶᬂᬜᬦᬾᬫᬋᬧ᭄ᬓᬚ᭟ᬘᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬸᬗ᭄ᬚᬸᬦ᭄ᬬᬤᬧ᭄ᬤ ᬧ᭄᭞ᬦᬲᬶ᭞ᬫᭂᬩᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬢᬮᬸᬄᬲᬳᬲ᭄ᬓᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄ᭞᭒᭞᭓᭞᭔᭞ᬦᬵᬕᬫᬋᬧ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭟ᬘᬭᬸᬦ᭄ᬬᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬂ᭞ᬅᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ ᬲᬸᬤᬂ᭞ᬬᬸᬬᬸ᭞ᬧᬜᬸᬗ᭄ᬚᬸᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬂ᭞ᬲᬳᬲ᭄ᬓᬃᬧᬸᬘᬸᬓ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭕᭞᭖᭞᭗᭞ᬦᬵᬕᬫᬋᬧ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭟ᬘᬭᬸᬦ᭄ᬬᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬸᬦᬶᬂ
Автоматическая транслитерация
[17 17B] 17 pūr̀ṇnamangawitlanus.yanringśaśikaṣa, tangping10 ngawitlanus. yanringśaśikaro, танг, пинг 7 ngawitlanus. Yanringśaśiḥ катига, капат, ланускатканингтил̥ĕм. yanringśaśiḥkalima, wusanhañjanganin, hĕpgĕmpoksasab. yanringśaśiḥkanĕm kapitu, hĕp, katkāningpanglong, ping 7. yaningśaśiḥkawululanus, paritahuntandur̀hayu. yanringśaśiḥkasanghā. Yanringśaśiḥ кадаша, maksilanuskojaranya // • // капинг 18. pananāganśaśiḥ. punikimaliḥwentĕn, pananāganśa‐ [18 18A] киḥ, нга, hiladahat, yeningkapurug, ngĕnmaginmiwaḥñangket, huwuspalanya.lwir̀nya, yanringśaśiḥ, ka 11 12 1 nā‐ gamar̥ĕpkangin, tunddunyamar̥ĕpkĕlod, hikuḥñanekawuḥ, witingñanemar̥ĕpkaja. чарунйа, сарввапутих, панджунгджуньядапда п, наси, mĕbeputiḥtaluḥsahaskar̀putiḥ. yanringśaśiḥ 2 3 4 nāgamar̥ĕpkĕlodkangin. чаруньясар̀вабанг, авакнья суданг, юйю, панунгджунгсар̀вабанг, сахаскар̀пучук. yanringśaśiḥ, ka 5 6 7 nāgamar̥ĕpkĕlodkawuḥ. Carunyasar̀wwakuningЛист 18
Изображение на Archive.org
[᭑᭘ 18B] ᭑᭘᭞ ᭞ᬧᬜᬸᬗ᭄ᬚᬸᬂᬦ᭄ᬬᬓᬬᬸᬧ᭄ᬮᬯᬫᬵᬲ᭄᭞ᬦᬲᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬸᬦᬶᬂᬢᬮᬸᬄ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄ᭞᭘᭞᭙᭞᭑᭐᭞ᬲᬂᬦᬵᬕᬫᬋᬧ᭄ᬓᬚᬓᬯᬸᬄ᭟ᬘᬭᬸᬦ᭄ᬬ ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬼᬫ᭄᭞ᬦᬲᬶᬦ᭄ᬬᬳᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞ᬧᬜᬸᬗ᭄ᬚᬸᬂᬦ᭄ᬬᬧ᭄ᬮᬯᬢᭂᬫᭂᬦ᭄᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬓᬸᬮ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬗᬯᬶᬢ᭄ᬫ ᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᬓᬳᬤᬦ᭄ᬦᬮᬸᬄᬳᬶᬓᬸᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬧᬲ᭄ᬲᬶᬲᬶᬓ᭄ᬦᬵᬕ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬜᬭᬸᬦᬶᬦ᭄ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬸᬓ᭚᭜᭚ᬓᬧᬶᬂ᭞᭑᭙᭟ ᬧᬶᬤᬃᬣᬓᬵᬮᬫᬾᬭᬂ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬓᬢᭂᬕᭂᬲᬦ᭄ᬓᬵᬮᬫᬾᬭᬂ᭞ᬢ᭠ᬦ᭄ᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬧᬲᭂᬦ᭄ᬫᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬧᬮ᭠ [᭑᭙ 19A] ᬦ᭄ᬬ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬᬲᬓᬤᬶᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭟ᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬯᬺ᭟ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬭᬶᬂ᭞᭠ᬕᬸ᭟ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬭ᭄᭞ᬭᬶᬂ᭞ᬅ᭟ᬳᬸᬕᬸ᭞ᬭᬶᬂ᭞ᬘ᭟ᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂ᭞ᬯᬺ᭟ᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄᭞ ᬭᬶᬂ᭞ᬘ᭟ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂ᭞ᬭ᭟ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩᬸ᭟ᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶ᭞ᬭᬶᬂ᭞ᬭ᭟ᬫᬢᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰ᭟ᬧᬸᬚᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂ᭞ᬩᬸ᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚᭜᭚ᬓᬧᬶᬂ᭞᭒᭐᭟᭠ ᬘᬘᬧᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬦᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬤᬶᬦ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬲᬧᬸᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬶᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭ᭞ᬦᬶᬳᬦ᭄᭞ᬭ᭞ᬳᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬢ᭄ᬩᬸᬫ᭄ᬯᬂᬢᬶᬬᬶᬂᬳ ᬬᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬧ᭄ᬭᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭟ᬘ᭞ᬲᬃ᭠ᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬳᬬᬸ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬧ᭄ᬭᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭟ᬅ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᭀ
Автоматическая транслитерация
[18 18B] 18 , pañungjungnyakayuplawamās, nasikuning, iwaknyakuningtaluḥ.yanringśaśiḥ 8 9 10 sangnāgamar̥ĕpkajakawuḥ. Carunya sar̀wwasl̥ĕm, nasinyahiñjin, pañungjungnyaplawatĕmĕn, iwaknyakakul, punikipātūtpisanhelingang, rikālaningngawitma tatanduran, makahadannaluḥhikuḥ, sāmpunangmapassisiknāga, yanmañaruninpātūtringmuka // • // капинг 19. pidar̀thakālamerang. пуникикатĕгĕсанкаламеранг, та ‐нкайогйанпапасĕнмататандурансалвир̀хипун, камрананпала- [19 19A] ня, lwir̀nyasakadimĕnggaḥringsor̀. Landĕpring, WR. тамбиро, кольцо, ‐гу. лангкир, кольцо, а. хугу, кольцо, ок. крулют, кольцо, wr.дунгулан кольцо, ок. прангбакат, кольцо, ра. ватугунунг, рингбу. джулунгванги, кольцо, ра. матал, рингша. пуют, кольцо, бу. tlas // • // капинг 20. — cacapanmwang, mantrapananduranhanutdina. пуникишасапунсар̀вватинандур̀, манутсаптавара, нихан, ра, ханандурритбумвангтиингха йу, мантранйа, ма, омпрахидхрип’хьянгмахадева. ча, сар-ввабунгках, хайу, ма, омпрахидхĕпесар̀вабунгкаḥ. а, сараввагоЛист 19
Изображение на Archive.org
[᭑᭙ 19B] ᭑᭙᭞ ᬤᭀᬂᬳᬬᬸ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬩᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬃᬳᬬᬸ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬭᬳᬩᬸᬭᬢ᭄᭟ᬯᬺ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬚᬳᬬᬸ᭞ᬫ᭞ᬒᬁ᭠ ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬬᬦ᭄ᬬᬮᬶᬲ᭄᭟ᬰᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬨᬮᬳᬬᬸ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬪ᭄ᬭᬸᬡᬳᬓᬓᬮᬾᬦ᭄᭟ᬰ᭞ᬳᬧᬕᭂᬭᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ ᬫ᭞ᬒᬁᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬚᬭᬳᬸᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚᭜᭚ᬓᬧᬶᬂ᭞᭒᭑᭟ᬓᬶᬤᬸᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬭᬶ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬜᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭟᭠ ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬫᭂᬜᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬧᬫᭂᬡ᭄ᬥᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭᬦᬾ᭞ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭠ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬦᬶᬦᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫᭂᬧᭂᬓᬂᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭠ [᭒᭐ 20A] ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬺᬢᬲᬭᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬧ᭄ᬦᬸᬄᬮᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬓᬮᬵᬯᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬂᬲᬭᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬘᭂ ᬦ᭄ᬤᭂᬢ᭄᭟᭐᭟ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬧᬤᬶᬩᬸᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬢᬸᬳᬸᬂ᭞ᬧᬤᬶᬩᬭᬓ᭄ᬘᬦᬦᬾ᭞ᬕᭂᬕᬸᬢᬸᬓᬾᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬵᬥᬹ᭞ᬧᬫᭂᬡ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬗᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬳᬶᬤᬓᬭᬶᬫᬭᬶᬂᬰᬸᬘᬶ ᬢᭂᬕᭂᬧ᭄ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬓᬵᬢᬹᬭᬜ᭄ᬘᬦᬗᬾ᭞ᬘᬦᬂ᭠ᬕᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬢᬤᬄᬲᬸᬓ᭄ᬮᬓᬾᬓᭀᬚᬦᬾ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬵ
Автоматическая транслитерация
[19 19B] 19 донхайу, ма, охидхĕп’хьянгиндра, бу, сар̀васкар̀хайу, ма, охидхĕп’хьянгвишурахабурат.wr, sar̀wwawijahayu, ma, oṁ‐ хидхрипхйангбрахмайаньялис. шу, сар̀ввапхалахайу, ма, охидхĕп’хьянгбхрунахакакален. ша, хапагранхайу, ма, oṁhidhĕp’hyangmrajarahup, tlas // • // kaping 21. kidungwar̀ggasari, rikālaningñangket. pupuḥpañjang. — haspmĕñankukusharum, pamĕṇdhakbhaārane, bhaṭāra’indra-tumurun, malinggiḥringninimangke, mĕpĕkangsariningtahun, tityang- [20 20A] нунасмритасари, шрипнулланшринингшри, калаваншримадандан, лаваншриматумпук, мангумпулангсари. 0. pupuḥcĕ ndĕt. 0. sarinpadibuntaktuhung, padibarakcanane, gĕgutukemñanmādhū, pamĕṇdhakringhyangingśrī, hidakarimaringśuci tĕgĕpsatushakutus, hiratukātūrañcanange, canang-gantalburat’harum, tadaḥsuklakekojane, hiratusāЛист 20
Изображение в архиве.org
[᭒᭐ 20B] ᭒᭐᭞ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬺᬢᬲᬭᬶ᭞ᬓᬬᬸᬫᬵᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬬᬸᬧᬸᬭᬶᬂ᭞ᬳᬾᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬂᬮᬦ᭄ᬳᬾᬦ᭄ᬤᭀᬂᬳᬶᬚᭀ᭞ᬫᬢ᭄ᬤᬸᬂᬮᬦ᭄ᬢᬢᬭᬸᬩ᭄᭞ᬮᬵ ᬯᬦ᭄ᬓᬬᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭟᭐᭟ᬧᬫᭂᬡ᭄ᬥᬓᬾᬦᬾᬭᬶᬂᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬩᬸᬓ᭄ᬳᬭᬸᬫ᭄ᬘᬦᬦᬦᬾ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬳᬶᬤᬫᬭᬶᬂᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬲᬸᬓᬲᬸᬕᬶᬄᬧ᭠ ᬦᬶᬫᬸᬦᬾ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬳᬫᬦ᭄ᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬋᬦ᭄ᬤᬄᬲᬸᬕᬶᬄᬧᬭᬶ᭞ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬲᬸᬕᬶᬳᬾᬫᬗᬬᭀᬯᬦ᭞ᬫᬵᬦᬹᬢᬶᬂᬲᬤᬸᬮᬸᬃ᭞᭠ ᬫᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂᬲᬭᬶ᭚᭜᭚ᬓᬧᬶᬂ᭞᭒᭒᭟ᬧᬗ᭄ᬯᬶᬍᬢ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬫ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬶᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬮᬶᬫ᭄ᬧᬤᬶ᭠ [᭒᭑ 21A] ᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬢᬸᬃ᭞ᬳᬕᬸᬗᬶᬂᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬲᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬧᬶᬤᬃᬣ᭞ᬲᬾᬯᭀ᭠ᬲ᭄ᬧᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦ᭄ᬜᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬦᬯᬶᬢᬾᬲᬵᬫ᭄ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᭂᬢᬄᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬫᬃ᭠ ᬕ᭄ᬕᬶᬫᬶᬯᬄᬧᬢᬤᬳᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬥᬫᬦᬾᬤᬬᬦ᭄᭞ᬫᭀᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬗᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬲᬶᬫᬳᬤᬢᬾᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬦᬯᬶᬢᬾᬓᬶᬭᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳ᭠ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬩᬯᭀᬲᬂᬫᬓᬤᬶᬧᬗᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬲᬓᬤᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬮᬾᬤᬂᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬧᬥᬫᬜᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ ᭞ᬇᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦᬶᬂᬓᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬭᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬚ᭄ᬯᬧᬘᬂᬫᬧᬶᬓ᭄ᬦᭀᬄᬓᬯᭂᬓᬲᬦ᭄᭞ᬓᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬮᬾᬤᬂᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬫ᭠
Автоматическая транслитерация
[20 20B] 20 mpunmalungguḥ, tityangnunasmr̥ĕtasari, kayumāslankayupuring, hendongbanglanhendonghijo, matdunglantatarub, lā wankayuśakti.0. pupuḥpañjang. 0. pamĕṇdhakeneringlumbung, mrabuk’harumcananane, munggaḥhidamaringlumbung, sukasugiḥpa‐ нимуне, sugihamannrustumus, sugiḥr̥ĕndaḥsugiḥpari, parikramaninghastiti, sugihemangayowana, mānūtingsadulur̀, — mamūktiyangsari // • // kaping 22. pangwil̥ĕtpangakṣama. hinggiḥpamuputpitĕgĕskatuturanepuniki, maliḥlimpadi‐ [21 21A] ntityanghatur̀, hagungingpangampura, sāntukanpidartha, sewo-spalakṣaṇanñarpuniki, manawitesāmmpunkĕtaḥkamarggyang, munggwingpamar̀‐ ggimiwaḥpatadahe, punikajantĕnpadhamanedayan, mowitsakingnganūtinsimahadateswangswang, manawitekiranglangkungha‐ ntuktityang, mabawosangmakadipangalakaanñane, sakadimunggaḥringhajĕngpuniki, kniledanghidadanepadhamañampurayang , inggyaningkalungsuranhipun, dumadakjwapacangmapiknoḥkawĕkasan, kalanturanhipun, mangdaledanghidadanema‐Лист 21
Изображение в архиве.org
[᭒᭑ 21B] ᭒᭑᭞ ᬗᬯᭀᬲᬶᬦ᭄ᬲᬓᬾᬂᬲᬸᬭᬸᬱᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬫᬫᬵᬢᬹᬢᬂᬤ᭠ᬕᬶᬂᬜᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬓᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬗᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯᬢᬂ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄ᬓᬵᬮᬤᬶᬦᬵ᭞ᬭ᭞ᬉᬳᬸᬓᬶᬭ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬢᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭕᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭓᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭒᭟᭐᭟ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭠ ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬗᬄᬧᬸᬢᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬤᬂᬓᬺᬢ᭟ᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄᭚᭜᭚
Автоматическая транслитерация
[21 21B] 21 год ngawosinsakengsuruangkahyunmiwaḥmamātūtangda ‐ gingñatuturepuniki, makasukṣmanñanengiringbwatang // • // puputkasuratkāladinā, ra, uhukir, titir̀, tang, ping 5 śaśiḥ, ka 3 iśaka 1912. 0. lontar̀puniki‐ касурат’холиḥ, хигустиннгампуту, сакингпадангкрита.karangasĕm // • //Лист 22
Изображение на Archive.org
21 Pantun Cinta Lucu Buat Pacar yang Romantis, Gemes!
Banyak cara yang bisa kita utarakan Untuk menyatakan perasaan pada pasangan. Selain memberi hadiah, bunga, atau perlakuan manis lainnya, ternyata ada juga cara unik untuk menyatakannya, Бела. Салах satunya dengan memberikan beberapa pantun дари kumpulan pantun cinta lucu buat pacar yang romantis berikut. Komunikasi kalian jadi makin asyik deh, Бела.
realsimple.comТонг косонг ньяринг буньинья,
Кало хатиму косонг, болехках аку менгисинья?Satu tambah Satu sama dengan dua,
Aku sama kamu cinta sampai tua.Икан хиу макан динамит,
Юк кита женат.Bikin atap dari lontar,
Kamu menatap, hatiku bergetar.Куда сембрани, ларинья кенчанг,
Калау берани, ньятаин дон секаранг.Odong-odong bertalu-talu,
Kapang dong kita ke penghulu?Rumah perdu berjendela kaca,
Salam rindu untuk yang baca.Buah sirsak di atas nampan,
Buah duku dicampur mengkudu.
Ada banyak pria yang tampan,
Hanya dirimu yang buatku rindu.Bila dingin sedang mengusik,
Bakar tungku di pinggir kayu.
Jika angin bisa berbisik,
Kusuruh ia, bilang «Я скучаю по тебе».Kalau ada sumur di ladang,
Bolehlah kita menumpang mandi.
Kalau ada umur yang panjang,
Bolehlah kita jadian lagi.
Kumpulan pantun cinta lucu buat pacar yang romantis di atas bisa kamu berikan di saat kalian lagi marahan atau pacarmu lagi kesal.Саат мембачанья, биса джади диа сеньюм кембали.
Pixabay.com/pexelsAnak ikan main di paya,
Banyak berudu tiada indexnya.
Толонг катакан кепада сая,
Калау ринду апа обатня?Pergi ke kebun ambil pepaya,
Banyak petani sedang bekerja.
Толонг обати хати сая,
Dengan cinta darimu saja.Bunga mawar tumbuh di taman,
Baunya sedap menyejukkan mata.
Jangan ragu untuk berdekatan,
Karena aku orangnya setia.Jalan jalan di kota keramat,
Tersesatnya di Nauru.
Малам — малам слалу терингат,
Бантал гулин ку сангка каму.Ada buah pohonnya tinggi,
Bunganya harum dibuat jamu.
Кемана пун каму перги,
Аку селалу мериндуканму.Kertas baru dipukul batu,
Dicampur jamu di atas tungku.
Cinta Suciku cukuplah satu,
Untuk kamu sepanjang waktu.Sepeda tua di atas kasur,
Membawa peti di hari minggu.
Cinta lama telah terkubur,
Cinta barumu yang aku tunggu.Makan roti minumnya jamu,
Dicampur madu di atas pizza.
Валаупун тади кита кетему,
Намун ринду масих тераса.Langit biru terlihat sendu,
Warna ungu berubah semu.
Jarak jauh tumbuhkan rindu,
Ingin selalu dekat denganmu.Menyadap karet mendapat sagu,
Sagu dimasak diberi tamu.
Janganlah kamu merasa ragu,
Setiaku ini hanya untukmu.Бели паку дитукар бату,
Бели лембу сама индукня.
Чинта шучику чукуплах сату,
Унтук каму шелама-ламанья.
Dengan memberikan pesan padanya berupa kumpulan pantun cinta lucu buat pacar yang romantis, bisambuktikan bahwa nggak harus selalu pihak lelaki yang gombal.Perempuan juga bisa kok gombal dan buat lelaki senyum-senyum sendiri.
Baca Juga: 15 Pantun Cinta Untuk Nembak Dia Jadi Pacar
Baca Juga: 21 Pantun Cinta Gombal yang Lucu
Romantis Kacanga Tachanga Juga .